Алекс перевела взгляд и отсчитала третью от себя дверь, там обитал Габриэль Дэвис. Дверь была закрыта и задернута занавесками.
Пройдя по цементному полу, Алекс подошла к своей двери и запустила руку в сумочку, чтобы достать ключи — новенькие, блестящие, без единой царапины. Она отперла один замок и приготовила второй ключ, чтобы открыть следующий, совмещенный с дверной ручкой.
Почувствовав на плече тяжелую руку, она дернулась, припала спиной к стене. Заорать не успела, хотя очень хотела это сделать. Широкая ладонь наглухо перекрыла ей рот.
В ноздри ударил запах горячего озона и туалетной воды.
— Прошу прощения, — очень спокойно произнес Дэвис. — Тихо. Мы же не хотим всполошить всех соседей, верно? Тихо. Я не причиню вам зла.
Так же внезапно он отпустил ее. Алекс почувствовала, как запылало лицо, словно от тяжелой пощечины. Не двигаясь с места, она бросила быстрый взгляд по сторонам. Вокруг — никого. Роб Рэнджел уже на полпути к раю с Лайзой из "Элизиума" и недоступен, как Марс. Дэвис отступил на два шага, но все еще оставался достаточно близко. Он успеет перекрыть ей путь к лестнице, если она все-таки вздумает бежать. Или столкнуть вниз, головой вперед.
— Сукин сын, — прошипела она.
— Вам виднее, поскольку я вас спровоцировал, — кротко заметил Дэвис. Он стоял, скрестив на груди руки, у противоположной стены. В одну сторону — дверь квартиры, в другую — лестница. Оба пути бегства перекрыты. — Знаете, я на вас надеялся. Я буду очень в вас разочарован, если вы меня обманете.
Алекс вздрогнула, как от удара электрическим током.
—
Она чуть было не разрыдалась от ярости, решительно подошла к двери и воткнула ключ в замочную скважину. Дэвис не пытался ее остановить.
Дверь отворилась. Из комнаты пахнуло вычищенным ковром и новой краской. Оказавшись внутри, она обернулась и попыталась захлопнуть за собой дверь, но выражение его лица удержало ее от этого шага.
— Прошу вас, — негромко произнес он в оставшуюся щель. Он уже привел себя в порядок и явно стеснялся темно-бордового свитера и поношенных голубых джинсов. — Прошу вас поговорить со мной.
— Ролли Рой Истфилд, — ровным тоном произнесла она. Его лицо не изменилось. — Он погиб. Но ты об этом уже знаешь, не так ли? Ты устроил ему аварию на дороге. Ему и миссис Истфилд.
Управлять расширением зрачков еще никто не научился. Он ничего не знал. Он смертельно побледнел и отвернулся.
— Очень жаль, — произнес Дэвис. Но это было неправдой. На самом деле ему стало не жалко, а страшно. Алекс наблюдала за ним еще с минуту и наконец распахнула дверь.
— Проходи.
Он вошел осторожно, как зверь, который чует опасность. Алекс держалась на расстоянии, пока он обследовал маленькую квартирку, трогал мебель, оглядывал коробки, неровными рядами выставленные вдоль стены. Потом заглянул в спальню, где стояла новенькая кровать, еще затянутая в полиэтиленовую пленку. Предел безопасного секса.
— Похоже, вы неплохо устроились, — проговорил он, но Алекс не уловила в его словах никакого подвоха. Подойдя к стулу, она сняла с сиденья связку книг и жестом пригласила садиться. Дэвис не шевельнулся, внимательно следя за всеми ее движениями.
— Тут нет никаких иголок, — сердито бросила Алекс и уселась на стул сама. Дэвис прислонился к стене и потом медленно опустился на корточки.
— Вы никогда не думали, что по фотографии трудно понять, живой человек снят или мертвый? — заговорил он. — Может, человек уже умер, а его представили как живого. Очень трудно отличить.
Дэвис опустил голову, разглядывая чистый мягкий ковер. Потом запустил пальцы в глубокий ворс. Она попыталась уловить ход его мыслей, но сдалась, не в силах преодолеть отвращение.
— Ты убил Ролли? — спросила она и с некоторым запозданием добавила: — И Сюзен?
— Конечно, нет, — ответил он, вскинув голову. — Это же глупость. Вы сказали, что они погибли в автомобильной катастрофе, я-то здесь при чем, как я мог это сделать? Голыми руками? У меня и машины-то нет.
— Машину можно угнать.
— Можно, можно. Но я этого не делал. Да и зачем мне? Не настолько же вы глупы, мисс Хоббс, чтобы решить, будто я приревновал вас? Вы интересуете меня лишь в одном аспекте: способны ли вы помочь мне выжить. Если я хотел, чтобы вы были осторожны с Истфилдом, то лишь потому, что полагаюсь на вас. Больше ни на кого я положиться не могу. — Дэвис закинул голову, упираясь затылком в стену, и прикрыл глаза. Она мысленно сфотографировала его в этот момент. Да. Он прав. С тем же успехом он мог быть и мертвым.
— Тогда кто их убил?
— В этом городе несчастные случаи происходят пять раз на дню. Почему это должно иметь отношение ко мне или к вам? Сколько людей погибает по вине пьяных водителей? — Он помолчал, разглядывая ее. — Вы поэтому сюда переехали? Отомстить мне за вашего погибшего любовника?