Глава 18
— Добрый день, "Коллинз хаус", чем могу помочь?
— Я разыскиваю вашу бывшую пациентку, которую перевели куда-то примерно лет пять назад.
— Имя? — Шорох бумаг на другом конце провода.
— Вивьен Энни Дэвис, или Вива. Возраст примерно тридцать восемь лет. Она в постоянном бессознательном состоянии.
Шорох прекратился.
— Понятно. А вы?..
— Ее кузина Ронда.
— Одну минутку. — Доброжелательная интонация медсестры сменилась настороженной. Телефон затих. Пауза. Алекс прислушалась, стараясь понять, на связи ли ее собеседница. Шорох возобновился. Медсестра взяла трубку.
— Ронда, а как фамилия?
— Ронда Дэвис, — брякнула Алекс. Была когда-то Ронда Дэвис. А может, и до сих пор есть. Шуршали страницы.
Молчание явно затягивалось. Медсестра на удочку не попалась.
— Прошу прощения, мэм, но я не уполномочена…
— У меня разрешение от Артура Дэвиса, ее отца, — прервала Алекс.
Снова пауза.
— Не сомневаюсь, но, к сожалению, мэм, Артуру Дэвису категорически запрещено давать любую информацию относительно Вивьен Дэвис. Так распорядился ее брат. Чтобы я могла информировать вас о ее переводе, вам необходимо предоставить письменное разрешение Габриэля Дэвиса. Спасибо за звонок, всего доброго.
Алекс в изумлении уставилась на попискивающую трубку и осторожно положила ее на аппарат.
Габриэль скрывает местоположение Вивы от собственного отца. Почему? Что это может значить? Ей хотелось взглянуть на Виву, чтобы дополнить свое представление о Дэвисе, но в данный момент это невозможно. Почему же такие сложности?
Репортеры. Вполне вероятно, они стаей вились вокруг Вивьен, бессмысленно уставившейся в пространство с разинутым ртом. "Безумная сестра Дэвиса". Да, выглядит заманчиво.
Может, цинично подумала Алекс, если я скажу ему, что сделаю лишь один снимок…
Она снова сняла трубку и набрала номер телефонной справочной Чикаго. Ни Артур Дэвис, ни его жена Гвен в списках не значились. Алекс принялась рыться в пыльной коробке с бумажками, пока не выудила наконец записанный на каком-то клочке телефон родителей Габриэля.
Ту-ту-ту… Номер отключен. Она в нетерпении постукивала карандашом по телефону, постепенно приходя в ярость. Они переехали. Вивьен перевезли. У нее нет ничего, кроме самого Дэвиса, а этого недостаточно.
Алекс перебирала пожелтевшие листочки. Отец, Артур Дэвис. Мать, Гвен Дэвис. Сестра, Вивьен Энни Дэвис. Двоюродные сестры и брат с отцовской стороны — Ронда, Жанин и Шон Дэвисы. Со стороны матери — никого.
Тетки. Дядьки.
Если он настолько заботится о Виве, что перевез сестру из Чикаго, чтобы собственная семья не нашла ее, значит, он не мог оставить ее далеко от себя.
Алекс принялась листать справочник. Семнадцать вариантов.
Шестой оказался удачным.
— Вивьен Энни Дэвис? Да, она наша пациентка.
— Есть ли ограничения на посещения?
Медсестра пошуршала бумажками.
— Нет, мэм, никаких ограничений. Время посещения — с девяти до трех днем и с шести до десяти вечером. Вам надо будет отметиться в регистратуре.
— Конечно. — Алекс положила трубку и от души расцеловала толстый справочник — не самое худшее, что приходилось целовать.
Часы показывали шесть. Она подхватила сумочку и направилась к выходу. За спиной зазвенел телефон. Держа руку на двери, она замерла.
Она никогда не могла устоять перед телефонным звонком.
— Алекс Хоббс, — проговорила она в трубку, откидывая с лица волосы и шаря глазами по столу в поисках карандаша. Трубка молчала. — Алло!
Наконец послышался хриплый шепот:
— Она была здесь.
Голос звучал как придушенный. Алекс стиснула трубку и опустилась в кресло.
— Дэвис? — Ответа не последовало. — Дэвис, где ты? Ты у себя?
— Нет. — Господи, звук — как из-под земли или с того света. Потрескивание, посторонние голоса. Привидения. — Нужна помощь.
— Где ты? — чуть не закричала Алекс. Опять треск разрядов на линии. Может, из автомобиля звонит. Слышен гул моторов? Нет. Скорее из уличного таксофона.
— Не знаю. Не вижу.
Ему больно, подумала Алекс. Ранен. Умирает.
— Поищи табличку на улице. Скажи, где ты. — Теперь Алекс слышала его дыхание, быстрое, неровное. Машины угрожающе ревели рядом. Она почувствовала, как дрожат руки, и подумала — зачем она это делает, какое ей вообще до этого дело? Просто статья, пришлось напомнить себе. Ничего особенного.
— Шестнадцатая и… Карлайсл.
Она понятия не имела, где это, но в машине есть карта. Именно сейчас она очень пожалела, что не послушалась совета Роба и не купила пистолет. Большой пистолет. С кучей патронов.
— Хорошо, оставайся там, я приеду. Только не уходи никуда. Жди меня, ладно?
— Она была здесь, — повторил он. Голос звучал так растерянно, что у нее защемило сердце. Он просто разваливался на части.
— Не уходи никуда, черт побери! Уже еду!
Не дожидаясь ответа, она бросила трубку и выскочила в коридор, хлопнув дверью. Прыгая через три ступеньки, споткнулась и упала на колено. От пронзительной боли пару секунд не могла пошевелиться, но колено действовало, а значит, можно двигаться дальше. Дохромав до машины, она кое-как устроилась на сиденье и через десять секунд вырулила со стоянки.