Читаем Красный буран полностью

По мере того как войска приближались к запретному гребню Скво-Пайн, приманка вела себя всё более дерзко, приближаясь в безумной скачке к передовым группам кавалеристов, едва удосуживаясь разрядить ружья и сосредоточивая внимание явно лишь на том, чтобы раззадорить и подальше заманить. Стейси послушно шёл на поводу, побуждая свою конницу двигаться вперёд, всё увеличивая разрыв между нею и пешими солдатами. Перес внезапно отметил три вещи: всякая стрельба в районе Поляны Красной Лошади прекратилась; небо над головой — голубое, когда они покидали форт, стало мрачно-серым; опасно сузилась ширина злополучной дороги.

В этом месте тракт на Вирджинию-Сити шёл вдоль высокого, голого гребня, заледенелые склоны которого обрушивались вниз под немыслимыми углами. Впереди, в полумиле, лежал Орлиный Мыс — начало крутого спуска с гребня Скво-Пайн. Перес, припомнив, как Пейо-Крик разветвляется у подножия этого гребня, подвёл своего коня к коню Стейси.

— Скво-Пайн прямо впереди, — начал он.

Стейси тут же срезал его:

— Побеспокоимся об этом тогда, когда доберёмся. — Тон офицера был весел, словно у охотника на фазанов, только что обнаружившего выводок жирных птиц, выпорхнувших из-под ног, и имеющего кучу патронов в кармане. Перес не обратил внимания на то, что его оборвали.

— Гребень круто спускается вниз к равнине Пейо-Крика. Там, сразу за ним, густой лес. Я полагаю, что основная масса будет ждать в этом лесу и балках, огибая с обоих флангов гребень.

— Мне неважно, что вы полагаете, приятель! — Тон у Стейси был излишне фамильярен. — Я здесь для того, чтобы напомнить твоим краснокожим братьям о том, что они не имеют права наскакивать на наши обозы и обстреливать рабочие команды. Они отравляли нам жизнь почти полгода, и теперь нужно вернуть им долг.

Перес снова не отреагировал на это.

— Даффи прекратил стрельбу. Это означает, что он либо погиб, либо они бросили его, чтобы примчаться сюда и помочь Неистовой Лошади захлопнуть за вами ловушку, викмунке. В первом случае мы ему уже не поможем, а во втором он, возможно, находится как раз на пути назад, в форт. В обоих случаях бессмысленно продвигаться вперёд.

— Вы не только индеец, Перес, — рассмеялся Стейси, — вы начинаете превращаться в скво!

И в третий раз скаут игнорировал замечание офицера.

— На нас движется буран. Через час вы не в силах будете разглядеть лошадиного хвоста, не то что враждебных индейцев.

Майор Стейси, в превосходном настроении, явно повелевал небесами, что проглядывали впереди на тропе, отмечая понижение гребня Скво-Пайн. Силуэтами на фоне этого серого клочка выступали враждебные воины, гарцуя на лошадях, потрясая оперёнными пиками. С полдюжины мушкетов у тех, кто имел их, палили в воздух, и вся группа вопящих сиу и шайенов выкрикивала оскорбления, летевшие по ветру. Этот холод послушно доносил по обдутому гребню насмешки дикарей до промёрзших ушей идущих следом солдат.

— Вот ваш Орлиный Мыс, Перес! Что вы теперь скажете? Всё ещё хочется домой?

Но Перес не слушал офицера, Впереди отряд-приманка повернулся и обрушился вниз с горизонта, по крутому склону гребня Скво-Пайн. Олин из них исполинского вида воин-оглала верхом на кауро-белом пони, задержался, чтобы, сложив руки рупором, послать последний хриплый вызов. Слова донеслись с ветром, ясно прозвучав гортанными звуками речи сиу. «Хо! Шунке вакан маниту. Хехаха, акичита тела опавинга уансе. Х’гун! Х’гун!»

— Что он сказал? — жизнерадостно осведомился Стейси.

— Это был Шунке-Ша, Красный Пёс из племени оглалов. Мы старые приятели. Я застрелил его брата в схватке за фургоны прошлым летом выше по дороге. Похоже, он меня помнит, — мрачно пробормотал Перес. — Он назвал меня именем, которое они мне дали, Маленький Конокрад. Сказал, что шаман посулил им сотню мёртвых белых солдат. Красный Пёс надеется, что Маленький Конокрад окажется в их числе и что на сердце у него легко.

Повернувшись в седле, майор Стейси крикнул, обращаясь к пехоте:

— Боулен! Драммонд! Подтянуться. Вперёд, быстрее! — К этому моменту его собственная команда достигла Орлиного Мыса, и он озирал его, ожидая, пока приблизятся Боулен и Драммонд.

Гребень Скво-Пайн понижался под углом в тридцать градусов на расстоянии примерно в шестьсот ярдов до равнины Пейо-Крика. По этой равнине нагло мчались всадники индейской «приманки», погоняя своих коней. Вскоре Боулен и Драммонд присоединились к Стейси. Все трое офицеров, вместе с Поуни Пересом, рассматривали местность внизу.

— Перес считает, что в этом лесу и балках по бокам гребня скрываются две тысячи враждебных индейцев. Он думает, что они заманивают нас спуститься гуда. — В словах Стейси звучало плохо скрытое презрение. — Лично я, — продолжал он, — думаю, что там в любом случае не более трёхсот; вероятно, та же самая орда, что напала вчера на наш провиантский обоз, другими словами — банда Чёрного Щита. — Майор с вызовом посмотрел на подчинённых. — Каково ваше мнение?

Ответ Боулена был скорым и прямым.

— Не знаю. Я, откровенно говоря, просто боюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения