Пулеметы. Пугачи. Картофельные пушки. Игрушечные пистолеты. Луки и стрелы. Топоры. Томагавки. Метлы. Тряпки для вытирания пыли. Щеточки для ногтей. Кости для собак, сделанные из высушенных свиных ушей. Мятные пастилки. Масленки. Ложечки с сердечками. Скакалки. Мячи для гольфа. Мячи для тенниса. Брелоки для ключей с мягкой подвеской, на которой нарисована корова – они мычат и светятся при нажатии. Брелоки для ключей с мягкой подвеской, на которой нарисована утка – они крякают и светятся при нажатии. Маленькие разрыхлители для горшечных растений. Резиновые подкладки под колени для огорода. Креозот. Гербициды. Подвесные кашпо. Губки для мытья посуды. Ортопедические ручки для сковородок и консервные ножи. Степлер «Стэнли» для пятнадцатимиллиметровых гвоздей. Оцинкованные гвозди с плоской шляпкой, десяти размеров. Подкормка для растений «Бэби Био». Чесоточный порошок. Пукающие подушки. Зубы вампира. Сменные пылесборники для пылесоса. Будильники с колокольчиками. Пластиковые фигурки домашних животных. Диски с фильмами «Шопо-коп», «Ханна Монтана», «Трансформеры». Корм для рыбок. Кофеварки. Музыкальные поздравительные открытки. Арахис в сале для кормления зимующих птиц. Деревянные упоры для дверей. Пепельницы в форме туалетов. Спортивные свистки. Железные подставки для дров в камине. Скребницы для обуви. Шнурки различной длины. Почтовые открытки с фотографиями гор. Почтовые открытки с фотографиями овец.
Кэлли взяла трубку в самый последний момент.
– Мелисса?
– Что за хрень творится?
– Ты не поверишь…
– Выкладывай давай!
– Меган – идиотка! Она написала Мишель эсэмэску.
– Какую?
– Завуалированную, со смыслом «ты сука и лгунья». Типа, раз уж нас обвинили в травле Мишель, то вот она ее и травит. Посылает настоящее доказательство, ну не дура ли?
Думай, думай… Мелисса рассеянно смотрела на то, как через дорогу какой-то толстяк наклонился и подобрал собачье дерьмо рукой, обернутой в розовый пакет. На ум ничего не приходило.
– Я позвоню завтра. Устроим что-то вроде военного совещания.
Пошел дождь, пятная асфальт. Что, если свалить всю вину на Меган? Меган непредсказуемую, Меган-задиру. На противоположном тротуаре раскрылся синий зонтик. Мелиссе хотелось лечь, свернуться калачиком и заснуть. Хотелось, чтобы кто-нибудь пришел и позаботился о ней. Чтобы кто-нибудь хоть раз проявил к ней доброту.
Алекс и Бенджи сидели у рынка, в стороне от главной улицы, так что мать и отец не видели, как Бенджи ест купленное братом мороженое.
– Что случилось, малыш?
– Ничего.
– Это отпуск, а в отпуске нужно веселиться.
– Я не хочу говорить об этом.
– Тебя утром обидел папа?
– Нет, – сказал Бенджи и подумал, что ему все равно придется кому-либо рассказать о сообщении, так уж лучше пусть это будет Алекс. – Я прочел послание.
– Послание? – Казалось, речь идет о найденной на пляже бутылке с картой острова сокровищ внутри.
– Оно было в папином мобильнике. – Теперь Бенджи чувствовал себя очень глупо из-за того, что так паниковал вчера. – Я вечером спустился вниз и услышал звук на телефоне.
– И что там было написано?
– «Позвони мне». И еще: «Я больше не вынесу этого». – Бенджи словно наяву видел эти слова поверх фотографии их троих в Блэкни.
– От кого было сообщение?
– От кого-то по имени Эми.
Алекс сразу все понял – и ощутил удовлетворение: отец прокололся, и его презрение оправдано.
– Кто такая Эми? – спросил Бенджи.
– Эми… – Не нужно спешить, главное сейчас – правильно подобрать слова. – Эми работает в «Уотерстоун» вместе с папой. Она крала книги. И отец поймал ее за этим.
– Она сядет в тюрьму?
Бедняга Бенджи. Судьба этой женщины его так взволновала.
– Она хочет, чтобы отец все сохранил в тайне.
– Но ему придется сказать.
– Да, ему придется сказать.
Бенджи не понравилось, что отец попал в такое сложное положение, зато он смог хотя бы на миг заглянуть во взрослый мир.
С серого неба закапал дождь.
– Эй, твое мороженое тает.
Бенджи переложил мороженое в другую руку и сунул четыре липких пальца в рот.
Алекс прислонился к стене. Засранец. Гребаный дилетант.
– Кстати, это секрет. Так что никому не говори, даже маме.
– Хорошо. Можешь мне доверять.
– Умничка.
– Пойдем в магазин?
– В какой?
– В «Блошиный рынок». Я не хотел там ничего покупать, а теперь хочу.
– Что? – Мелисса сразу же обо всем догадалась, но пусть мать потрудится, объясняя ей.
– Звонила директриса твоей школы. Мишель пыталась совершить самоубийство. После того, как ты, Кэлли и Меган травили ее.
– Мы просто поспорили. – Мелисса старалась говорить равнодушным тоном, будто о группе людей, к которой проявила лишь мимолетный интерес. – Мишель иногда все принимает слишком близко к сердцу.
– Эвисон вызывает нас в школу.
– Все будет хорошо, поверь.
– Поверить тебе? Серьезно, Мелисса? Ты ведь знаешь об этом и даже не подумала сказать мне.
– Потому что не хотела портить тебе отпуск.
– Расскажи мне о фотографии.
– Если честно, думаю, тебе об этом лучше не знать.
– Не надо относиться ко мне свысока.