Читаем Красный дождь в апреле полностью

— Ну ничего, — не успела пролетка совсем остановиться, как Цвиллинг легко спрыгнул на землю, — подожди здесь!

Вокзал был хмур и темен. Мартовская синева плотно обволакивала его. Леньке хотелось спать, но он крепился. Через полчаса он почувствовал, что кто-то его трясет: открыл глаза — Цвиллинг, а сзади его уже сидят пассажиры: худенькая черненькая женщина, очень похожая на девочку, и заспанный мальчишка лет четырех-пяти. Так вот какая семья у Моисеича! Чинно пожали друг другу руки.

— Софья Львовна, — и жена Цвиллинга улыбнулась, точь-в-точь как сам Моисеич. И Ленька подумал, что по этой улыбке он мог бы сам легко найти ее…

— А не холодно, — сказала Софья Львовна, — когда экипаж двинулся. — Я представляла, что здесь еще морозы.

— Давай-ка мне Лельку, пусть поспит пока, — Цвиллинг замолчал, затем зачиркал спичками. Закурил. — Скоро весна настоящая придет, с дождями и солнцем…

— Скоро, — вздохнула Софья Львовна, — чуешь? В воздухе уже весною пахнет.

Ленька втянул воздух и вдруг ощутил на губах привкус талого снега, свежего, пьянящего… И даже запахло первым весенним дождем.

— А помнишь, — шепнул Цвиллинг, — помнишь?

…Бьет ветер в лицо. Затем первые капли. Светлые, прозрачно-неуловимые. И водопад! Ливень! На улице целое море. Бегут прохожие. Бежит и он. А за ним с зонтиком шпик. А все уже в дождевом дыму. И только подъезды чернеют. Вот приоткрыта дверь. Так! Ух! Приоткрывает на миг: пусть шпик побежит мимо. И снова лицо под ветер. И вдруг она, на ней совсем мокрое платье. Волосы прилипли ко лбу, туфли в руке. Улыбается смущенно, счастливо.

А дождь будто играет: то притихает, то вдруг снова хлынет. И уж водосточная труба фыркает и дергается недовольно, льет толстой струей, а по булыжнику пузырится море…

Она подставляет ладони за дверь, ловит радужные капли и улыбается. И сладко замирает сердце. Но кончится дождь сейчас и уйдет она, насовсем уйдет…

Стоит улыбается. Надо что-то говорить, а что — попробуй-ка скажи. Стоит, не знает, что и она думает о нем: ну не уходи, скажи что-нибудь, не уходи, не потеряйся…

Так и молчали пассажиры до самого дома. Ленька уже несколько раз посматривал: сидят, руки вместе, смотрят друг на друга. И молчат…

Едва приехали, сошли на каменные плиты, как Цвиллинга перехватил Бурчак-Абрамович. Пышные русые усы обвисли.

— Плохие вести, Моисеич, — в Илецке казаки вырубили отряд Персиянова. В открытую пошли, сволочи!

Через полчаса спешно собрали совещание.

— Сегодня на собрании рабочих главных мастерских меня, а это и всех нас, собственно, упрекнули в бездействии, — Цвиллинг тяжело оперся руками о стол, красные от бессонницы глаза смотрели как-то особенно сурово. — Да, мы закомиссарились. Пришло время идти в бой. Нам надо быть самим в среде рабочей массы и во главе ее. Наше место должно быть там, где бойцы с оружием в руках борются с контрреволюцией. Завтра же создаем в мастерских еще один отряд для борьбы с дутовскими бандами! Рабочие рвутся в бой. Илецкие товарищи ждут нашей помощи. И наш долг немедленно протянуть им руку помощи.

Александру Коростелеву показалось, будто руки Цвиллинга мелко задрожали. Нет, прокуренные жесткие пальцы аккуратно перебрали бумаги на столе, вынули чистый лист, разгладили его. Цвиллинг взял карандаш и размашисто вывел сверху листа свою фамилию.

— Записываю. Кто желает?

— Ты не поедешь. Нас хватит и без тебя, — схватил его за руку Бурчак-Абрамович. — Это опрометчивое решение. Я еду!

— Поверьте, дорогие друзья, положение серьезное, мое место именно там…

Вскочил Александр Коростелев:

— Поеду я и Георгий, а Цвиллинг останется здесь.

— Пиши меня, — ткнул пальцем в лист Мискинов, — и давайте проголосуем, кому ехать? С кондачка решать нельзя, дабы дров не наломать.

— Верно, а посему ехать надо мне, — бросил Цвиллинг.

— Семья только приехала, а он бежать! Нет, не пустим, — решил разрядить напряжение Бурчак-Абрамович, — вместо Цвиллинга поеду я и точка.

— Тише, товарищи, — властно произнес Цвиллинг, — на местах мы должны действовать прежде всего и главным образом силой большевистской агитации. А насчет семьи, — он тепло посмотрел на Бурчака, — Михалыч совершенно прав. Поэтому разрешите дискуссию закончить: час поздний… Голосовать не будем. Завтра один день на сборы — и выступаем. Все.

XXX

Тополиные ветви уходили вверх и казалось, будто дерево протягивает руки к ночному небу, стараясь оттолкнуть его черноту.

— Я уезжаю с отрядом, — сказал Ленька, — Цвиллинг мне наган дал. Вот, смотри…

Он вынул наган и протянул Еве. Он ждал, что она испугается, но Ева тронула рукой сталь и медленно произнесла:.

— Такой же есть у мамы, только поменьше. Она всегда его носит в сумочке. Вместе с платочком и духами.

Ленька убрал наган, небрежно похлопал по карману. В рассеянном лунном свете Ева казалась старше и строже.

— А мама у тебя, хотя и певичка, а хорошая и красивая.

— Певичка, — скривила губы Ева, — сказал бы — актриса. А красивая — верно. Хотя ты сказал «красивая» так, как говорят — «счастливая».

— Это одно и тоже, — Ленька прислонился щекой к прохладному дереву. — Эх, я был бы красивым, я бы… тебе…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик