Читаем Красный Корсар полностью

Джеральд внимательно выслушал своего собеседника и ответил:

Я подумаю над вашим предложением. Я бы хотел с вами познакомится, как вас зовут?

Корсар ответил:

– Ингольф, а вас?

– Джеральд, еще вопрос, а вы не молоды для капитана?

Корсар недолго думая ответил:

– Мой отец адмирал английского флота.

– Теперь понятно, почему вы прилично одеты и у вас чуть ли не королевский фрегат!

– Несмотря на это, я не распущен, подумайте Джеральд, у вас есть три дня, потом мы отплываем в экспедицию.

– Я вас понял, спасибо за приглашение, я подумаю, досвидания.

– Досвидания.

Возвращаясь домой, Джеральд долго думал о его предложении, но не решался идти.

Прошло два дня двадцать три часа и пятьдесят две минуты. Время неумолимо шло вперед, а Джеральд все не шел к фрегату. Ингольф не сомневался, что Джеральд придет, он постепенно готовился к отплытию:

– Через восемь минут отплываем.

Через пару минут Корсар увидел вдалеке Джеральда. Через минуту он уже стоял на борту фрегата.

Корсар с торжествующей улыбкой сказал:

– Добро пожаловать на пиратское судно, если вас это не утроит, то можете уйти.

– Вы пират? Вы умолчали мне об этом.

– Благородный пират, – ответил Ингольф, – это всеволишь меры предосторожности.

Джеральд был спокоен, не было у него тревоги, встречал он пиратов на своем пути. Джеральд не испытывал страха, видя перед собой воспитанного и спокойного человека.

– Вы остаетесь или…

Джеральд решительно ответил, перебив Корсара:

– Остаюсь, надоело служить за гроши в Английском флоте!

Красный Корсар с улыбкой ответил:

– Добро пожаловать ко мне на службу!

Так Джеральд познакомился с Ингольфом, шесть лет Джеральд служит генералом на фрегате Корсара верой и правдой.


XIII. Порт Филикстоун.

Рано утром Голландский фрегат прибыл в порт Филикстоун.

Корсар позвал к себе в каюту Джеральда и сказал:

– Помнишь? Шесть лет назад я тебя взял на судно, памятное место, порт Филикстоун…

Генерал Джеральд ответил:

– Конечно, помню, ведь именно здесь моя жизнь изменилась в лучшую сторону.

– Чтож это хорошо, теперь ближе к делу.

– Внимательно вас слушаю, мой капитан.

– Ты здесь знаешь каждый закоулок, на случай если нас распознают приготовь план отступления и плыви отсюда. Моя же цель: попасть на собрание и узнать, что замышляют против нас Английское и Французское правительства. В город приезжают Карл I, правитель Англии и Людовик XIII Справедливый, правитель Франции и вся их делегация. У меня в порту Филикстоун есть люди, они мне передали эту весть.

– План готов, капитан, будь осторожней!

– Ах да и еще, пускай матросы позаботятся не только о провизии, но и о готовности к бою. Если Англия и Франция захотят бой, то мы им дадим бой! Спасибо, Джеральд, за все, за верную службу на моем фрегате, если я не вернусь на закате, то уходите…

После разговора с Джеральдом, Корсар вышел на палубу. Он увидел, что пираты уже запасаются провизией и готовят корабль к бою. Корсар внимательно посмотрел на свой фрегат, будто видет его в последний раз и ушел на собрание.


XIV. Собрание в Филикстоуне.

Собрание началось в два часа тридцать минут. На нем присутствовали английские и французские адмиралы, короли Карл I и Людовик XIII. Через пару минут стража передала королю Англии, Карлу I, что Голландский посол требует аудиенции. Карл сказал:

– Войдите, мы рады, что вы приплыли, будете свидетелем произошедшего.

Карл указал место голландскому послу и голландский посол сел на свое место.

Карл начал свою торжественную речь:

– И так все в сборе, мы можем начинать. Все вы знаете, что совсем недавно французское торговое судно "Дюбе", которое хотело нам помочь провизией, затонуло, врезавшись о скалы, провизия взорвалась. Мои лучшие сыщики изучали место, где погибло судно "Дюбе". И они выяснили, что на судне был бунт, они попали в шторм, также известно, что капитаном судна был некий капитан Ингольф, мы подозреваем его в измене.

Голландский посол вздрогнул. Он думал: "Рыскали зацепки, знают имя капитана, знают кто он такой." И засмеялся про себя.

Карл заметил, что посол вздрогнул и спросил:

– С вами все хорошо? Может воды?

Посол ответил:

– Ваше величество, все хорошо. Спасибо за родушие, воды не надо.

– На судне "Дюбе", были чертежи новых мощных пушек, которые превосходили все мои ожидания, признаюсь честно, если бы не они, я бы так сильно не переживал. Об этих пушках никто кроме меня и Людовика, не знал. Сыщики говорят, что это мог сделать…

Карл остановился, затаив дыхание, и посмотрел на всех собравшихся. И продолжил:

– Красный Корсар.

На сей раз Ингольф не шелохнулся, а с тайной ненавистью смотрел на короля.

Французский король Людовик поддержал Карла:

– Это просто возмутительно! Этот грабитель всюду нас опережает и грабит. Я даже сбился со счету, сколько он моих кораблей ограбил и потопил. Нужно немедленно его наказать. Покончить с ним!

Адмиралы одобрительно кивнули.

Карл ответил Людовику:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика