Читаем Красный пароход (СИ) полностью

В этот момент капитан ловким движением достал пистолет. Прозвучал выстрел. Капитан, схватившись за сердце, рухнул вниз. Один из офицеров бросился к нему, но, увидев, что уже ничем не сможет помочь своему командиру, с досадой стукнул кулаком по полу:

- Черт тебя дери, Аугусто! Ты убил капитана!

Губы помощника искривила злобная усмешка. Он направил дымящийся револьвер на склонившегося над капитаном офицера, потом на второго, третьего.

- Ну, кто еще не хочет спасать людей с тонущего судна? - поинтересовался Аугусто. - Если вы не возражаете, мы меняем курс... Умберто!

Радист поднял голову. Аугусто бросил ему револьвер.

- Проследи, чтобы эти господа мне не мешали.

- Разумеется, - кивнул Умберто.

Через полчаса "Арриго Бойто" поравнялся с "тонущей" рыбацкой шхуной. Из нее на пароход высадились два десятка вооруженных винтовками людей. Первым в рубку вошел сорокалетний темноволосый мужчина с орлиным профилем.

- Здравствуйте, товарищи! - обрадованно сказал он, пожимая руки Аугусто и Умберто. - Молодцы! У нас все получилось!

- Только капитана пришлось убить, - с сожалением заметил радист.

- Ничего, Умберто! Ни одна революция не обходится без жертв. К тому же без капитана нам будет проще установить здесь порядок.

- А что делать с ними, Ферруччо? - спросил Аугусто, указывая револьвером на сидевших в рубке офицеров.

- Разоружить и арестовать! Закроем их в какой-нибудь каюте.

В это время на палубе появились встревоженные шумом пассажиры. Клоккьятти, Пелос и граф Аосталли в недоумении смотрели на быстро окруживших их вооруженных людей в шинелях цвета маренго.

- Стоять!

- Кто-нибудь объяснит нам, что здесь происходит? - сдавленным голосом произнес Клоккьятти, поднимая руки.

К группе пассажиров решительным шагом подошел Ферруччо.

- Ваш пароход захвачен. С этого момента вы подчиняетесь нам, представителям Коммунистической партии Италии, - твердым голосом объявил он. - Спускайтесь обратно в салон и сохраняйте спокойствие.

- Коммунисты?! - поморщился Пелос.

- Ваша ирония неуместна, гражданин! Идите в салон!

Пассажиры переглянулись и медленно направились в салон.

- Быстрее! - прикрикнул на них один из солдат и ткнул дулом "беретты" в спину графа, который, как ему показалось, шел медленнее всех.

- Серджо! - позвал Ферруччо. - Выведи из салона всех женщин и детей и отведи их в каюты. И смотри, чтобы все было тихо и спокойно, без эксцессов!

- Я, конечно, постараюсь, но знаете... мужчины будут сопротивляться.

- Скажи, что это нужно ради их безопасности.

- А музыканты?

- Музыканты?.. Их тоже нужно отвести в каюты.

Выполнив поручение, Серджо зашел в рубку. Там уже собрались Ферруччо, Аугусто, Умберто и еще несколько коммунистов.

- Отвел людей в каюты? - спросил Ферруччо.

- Да.

- А кто остался их охранять?

- Я поставил на ночь Освальдо. Утром его сменят.

- Освальдо? - усмехнулся Аугусто.

- По-моему, это правильное решение, - не смог сдержать улыбки Ферруччо. - По крайней мере, он не будет приставать к женщинам в каютах. Теренцио, ты проверил трюм?

- Да, все в порядке.

- Умберто, пошли радиограмму в Рим, что мы, итальянские коммунисты, захватили пароход "Арриго Бойто" с пассажирами и требуем в течение двадцати четырех часов выпустить наших товарищей из тюрем.

- Понял.

- Аугусто, нам нужно сойти с этого курса: здесь ходит слишком много кораблей. Знаешь какое-нибудь место потише?

- Да, - подумав, ответил Аугусто.

- Отойдем туда и станем, - решил Ферруччо.


Закрытые в салоне пассажиры пребывали в смятении.

- Зачем они увели женщин и детей? - растерянно спрашивал барон Деффенди. - Куда они повели моих девочек?

- В каюту, - хмуро проговорил граф Аосталли.

- Вы в это верите? - скептически сказал Ланино.

- Что будет с моими девочками? - с тревогой в голосе спросил Деффенди.

- Успокойтесь, барон! Никому не нужны ваши девочки, равно как и ваша супруга, - холодно произнес барон Бергамин.

- Что вы имеете в виду? - насторожился Деффенди.

- Неважно. Я больше беспокоюсь о графине.

- Бедная графиня! - покачал головой Ромоли.

- Так ей и надо, - пробормотал Ланино.

- Она отказала вам? - участливо поинтересовался Дзанелла. - А я предупреждал!

- Нас убьют? - крикнул смертельно бледный Точе.

- Если нас не убили сразу, значит, мы нужны им как заложники, - предположил Вискардини.

- Скорее всего, так и есть, - задумчиво проговорил Дзанелла.

- Впрочем, это еще не означает, что нас не убьют позже, синьор судья, - с издевательской ухмылкой заметил Бергамин.

Вискардини демонстративно отвернулся от него.

- Боже! И зачем я поплыл на этом проклятом корабле? - причитал Точе.

- Мне кажется, все не так уж плохо, - попытался успокоить поэта Клоккьятти. - Их главный сказал, чтобы мы сохраняли спокойствие.

- А что он еще скажет? - вставил Ланино.

- Ну, не знаю... - пожал плечами Клоккьятти. - Он показался мне человеком вежливым.

- Зато о его подчиненных этого не скажешь, - проворчал Аосталли, потирая ушибленную дулом винтовки спину.

- Господа, давайте сохранять оптимизм! - призвал Ромоли. - К счастью, мы пока все живы и здоровы.

- В том-то и дело, что пока! - возразил Ланино.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нирвана
Нирвана

За плечами майора Парадорского шесть лет обучения в космодесантном училище и Восьмом Секретном Корпусе. В копилке у него награды и внеочередные звания, которые не снились даже иным воинам-ветеранам. Осталось только пройти курс на Кафедре интеллектуальной стажировки и стать воином Дивизиона, самого элитного подразделения Оилтонской империи. А там и свадьбу можно сыграть, на которую наконец-то согласился таинственный отец Клеопатры Ланьо. Вот только сам жених до сих пор не догадывается, кто его любимая девушка на самом деле. А судьба будущей пары уже переплетается мистическим образом с десятками судеб наиболее великих, прославленных, важных людей независимой Звездной империи. Да и враги активизировались, заставляя майора сражаться с максимальной отдачей своих сил и с применением всех полученных знаний.

Амиран , Владимир Безымянный , Владимир Михайлович Безымянный , Данила Врангель , Эва Чех

Фантастика / Современная проза / Прочая старинная литература / Саморазвитие / личностный рост / Космическая фантастика