Читаем Красный павлин(СИ) полностью

АНАТОЛИЙ ПАВЛОВИЧ. Все, что я про них знал, я тебе только что рассказал. Но зато я знаю историю про синего слона.

ЮРЬИЧ. Ясно. Только зачем мне история про синего слона?

АНАТОЛИЙ ПАВЛОВИЧ. Да не за чем. Но я знаю только про синего слона. Так вот. Слушай. Синий слон -- это животное, которое человек может увидеть, когда он в полной в самой полнейшей...



19



Татарин просыпается в больничной палате.


ТАТАРИН. Лордик. Лордик. (Соседнему пациенту) Ты не видел Лордика?


Соседний пациент качает головой.


ТАТАРИН(второму пациенту). А ты не видел?

ВТОРОЙ ПАЦИЕНТ. Смотря, кто такой Лордик.

ТАТАРИН. Как кто? Кот. Мой любимый кот Лордик.

ВТОРОЙ ПАЦИЕНТ. Ходит тут один. Я его сам не видел. Но у меня постоянно кто-то ворует колбасу. Наверняка кот Лордик.


Татарин встает. Натыкается на Медсестру.


МЕДСЕСТРА. Вы зачем встали?

ТАТАРИН. А вы зачем меня разлучили с моим котом?

МЕДСЕСТРА. Вы были вчера без кота.

ТАТАРИН. Вчера я был без сознания и потому без кота, а теперь я в сознании и хочу своего кота обратно.

МЕДСЕСТРА. Ложитесь. Вам нельзя двигаться.

ТАТАРИН. А вам нельзя было меня ложить в больничку без моего кота. Это из-за то, что я татарин?

МЕДСЕСТРА. Простите?

ТАТАРИН. Точно, точно. Это точно из-за того, что я татарин. Может, татарам вообще нельзя в больнице лежать с котами?

МЕДСЕСТРА. Да какая разница, никто не лежит в больнице со своими котами.


Татарин отставляет Медсестру в сторону.

Идет прочь.


МЕДСЕСТРА. Извините, но вам нельзя.

ТАТАРИН. Извините, но не пойти ли вам на хуй?


Татарин идет вперед. Впереди видит Габаритную медсестру. Она преграждает ему путь.


ГАБАРИТНАЯ. Вам же сказали, вам пока нельзя. Обратно ложитесь.

ТАТАРИН. Сама обратно ложись, тощая.


Габаритная медсестра берет в руки что-то очень увесистое. Вид у нее угрожающий.


ГАБАРИТНАЯ. Я не-то-щая!

ТАТАРИН. Серьезно что ли?

ГАБАРИТНАЯ. У нормальных женщин нет чувства юмора.


Татарин разгоняется. Бежит на Габаритную медсестру. Та тоже набирает разгон -- бежит на Татарина.



20



Татьяна днем пытается уснуть в кровати. Но никак не может. Прислушивается. Тишина. Опять тишина. И еще раз тишина.

Татьяна недовольно встает с постели. Идет в зал.

Там уставший Сытый.


ТАТЬЯНА. Не поняла, что случилось?

СЫТЫЙ. Все. Закончили.

ТАТЬЯНА. Ты его, что натренировал?

СЫТЫЙ. Да. Натренировал. Теперь он реагирует на слово Лордик.

ТАТЬЯНА. Я всю ночь не спала. Всю ночь только и слышала Лордик, Лордик, Лордик, Лордик.

СЫТЫЙ. Прости меня пожалуйста, просто у меня были серьезные опасения, что Татарин меня убьет из-за старого Лордика. Но теперь он реагирует на слово "Лордик" и теперь у него нет никакого права меня убивать.

ТАТЬЯНА. Не уверена, что у него нет никакого права тебя убивать. Это же был его кот. И он знает его, как облупленного, ведь так?

СЫТЫЙ. Так.

ТАТЬЯНА. И как ты тогда хочешь его провести?

СЫТЫЙ. Да плевать как. Я ему его отдам. Скажу: вот Лордик. А что там потом, будет он верить, что это его кот, или не будет верить, мне, в общем-то, плевать.

ТАТЬЯНА. А где он сейчас?

СЫТЫЙ. Да за диваном лежит. Устал.


Татьяна смотрит за диван. Действительно, там Лордик. Но он не просто лежит, а спит.


ТАТЬЯНА. Действительно. Только он не лежит, а спит.

СЫТЫЙ. А я что сказал? Лежит за диваном, он устал.

ТАТЬЯНА. Да, но это не значит, что он спит.

СЫТЫЙ. У котов, как раз это и значит.

ТАТЬЯНА. Ты не только его замотал, ты нас всех этой ночью замотал.

СЫТЫЙ. Я вообще не спал. А Лордик устал так, что дополз за диван и завалился, как убитый слон спать.


Молчат.


ТАТЬЯНА. Может, пойдем, поспим?

СЫТЫЙ. Неплохая идея. Только я даже до душа не смогу дойти.

ТАТЬЯНА. Как-нибудь переживу. Давай, иди уже.


Сытый еле идет до комнаты с так необходимой ему кроватью.

Падает на нее. Засыпает. Татьяна ложится рядом. Начинает засыпать.

Звонит домашний телефон.



21



Брат сидит на стуле. Перед ним сумка. На кровати спит без задних ног Леха.

Брат вытаскивает пачку денег и дает ей пощечину Лехе.


ЛЕХА. (плохо соображает) Что такое? Случилось что?

БРАТ. Это вообще не вариант.

ЛЕХА. Что вообще не вариант?

БРАТ. Прятать так деньги вообще не вариант.

ЛЕХА. Я их особо и не прятал.

БРАТ. Тут их слишком прилично, чтобы особо не прятать.

ЛЕХА. Я устал. Работал вчера много. Можем попозже?

БРАТ. Не можем. Любой сможет зайти, наставить на нас огнестрельное оружие.

ЛЕХА. Никто не наставит на нас огнестрельное оружие.

БРАТ. Инкассаторы же, наверное, тоже до встречи с вами обычно говорят, что никто на них никогда не наставит оружие? И что их невозможно застать врасплох? Так вот, зайдут, наставят на нас оружие, спросят, где деньги. Мы скажем, не знаем. Они начнут нас пытать, мы будем героически орать, что, честное слово, не знаем, где деньги. Или, может, даже блефовать. Тогда они сами их найдут. А потом нас просто застрелят. Так что я говорю тебе, так вообще не вариант.

ЛЕХА. Мне даже встать тяжело. А, ты, я смотрю, встал уже давно.

БРАТ. Да, позвонить на счет вступительных должны. Я нервничаю. Буквально весь в этом событии. Но с деньгами поступать вот так вот... Я так и вижу наше будущее, в котором вместо того, чтобы нас не застреливать, нас к чертям застрелят. Потому что они сами найдут деньги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия