Читаем Красный павлин(СИ) полностью

СЫТЫЙ. Нам бы хотя бы с котом придумать.

БРАТ. Мне можно идти?.

СЫТЫЙ. Нет.

БРАТ. Так вообще не вариант.

СЫТЫЙ. Ты мог сказать это все по телефону. А ты сюда пришел и пригласил нас на похороны.

БРАТ. Это же не телефонный разговор.

СЫТЫЙ. Может и не телефонный. Может, ты и правильно все сделать, но уходить тебе сейчас вообще не вариант.

ЮРЬИЧ. Поясни?

СЫТЫЙ. Я что тут пояснять? У меня мандраж дикий. Я не смогу татарину передать Лордика. Он заметит, что у меня мандраж дикий.

ЮРЬИЧ. Да не заметит.

БРАТ. Ну так-то видно, что у вас мандраж дикий.

СЫТЫЙ. Вот видишь, даже он заметил, что у меня мандраж дикий.

ЮРЬИЧ. И что ты предлагаешь?

СЫТЫЙ. Либо он заходит и передает Татарину кота. Говорит, что это Лордик. Либо мы уходим с котом и Татарину никого не отдаем.

ЮРЬИЧ. Мне же позвонили и попросили привезти его кота. Его выписывать собираются. А он сказал, что без кота спалит все здесь на хуй.

СЫТЫЙ(Брату). Тогда ты берешь кота. Несешь вон в ту палату. Здороваешься. Его зовут Марсель. И говоришь, что привез его кота, вместо брата. Справишься?

БРАТ. А мне обязательно?

СЫТЫЙ. А ты как думал? Мы, что похожи на продавцов конфет и детских игрушек?

БРАТ. Ладно, понял. А потом мы в расчете?

ЮРЬИЧ. Да. Потом мы в расчете.

БРАТ. А зовут его как?

СЫТЫЙ. Его зовут Лордик.

БРАТ. Лордик. Понял... У меня еще вот один вопрос. А разве можно котов в больницы проносить?

ЮРЬИЧ. Конечно нельзя. Но сегодня тот случай, когда ребята из больницы поверили в слова Татарина, что он разнесет тут все на хуй.


Брат берет на руки кота.


БРАТ. Можно идти?

СЫТЫЙ. Да. Иди. А мы тебя здесь подождем. (Юрьичу). Ведь здесь подождем?

ЮРЬИЧ. Да, здесь подождем. Только не говори, что мы тут стоим, а то, если он вдруг сразу все про кота помет, у нас возникнут проблемы. И возможно со здоровьем.


Брат кивает. Идет в палату.


ЮРЬИЧ. Он после травмы. Ничего он не заподозрит. Кот один в один Лордик.

СЫТЫЙ. Ага. И теперь нам нужно в этом будет убедить хозяина Лордика.


Брат скрывается. Стоят ждут.


БРАТ. Слушай, а ты про павлина не слышал ничего?

СЫТЫЙ. Про какого павлина?

ЮРЬИЧ. Ну про красного.

СЫТЫЙ. Да нет. Не слышал ничего. Слышал как Макс тебе все про него что-то хотел рассказать. А что именно хотел рассказать, я не в курсе. А что, там интересного про павлина?

ЮРЬИЧ. Да я без понятия.


Тишина.


СЫТЫЙ. Если пойдет все плохо, я даже не знаю, что делать. Татарин же здоровый.

ЮРЬИЧ. Да все нормально будет.

СЫТЫЙ. Я, клянусь, стрелять буду прямо тут. Мне медсестер не жалко.

ЮРЬИЧ. У тебя, что, ствол с собой?

СЫТЫЙ. Конечно с собой. Я так нервничал, так, блядь, нервничал. Все время прокручивал в голове, как я ему буду рассказывать, Татарин вот твой Лордик. И я с собой из-за этого ствол и взял.


Тишина.


ЮРЬИЧ. Медсестер? Тебе не жалко медсестер?

СЫТЫЙ. Конечно не жалко. Медсестры, же они как проститутки -- никогда не изведутся. На одну мертвую медсестру придется потенциально несколько новых. Я тебе точно говорю. У меня жена медсестра.

ЮРЬИЧ. Нет, но медсестер.


Тишина.


ЮРЬИЧ. В общем так, если ты застрелишь хоть одну медсестру. Даже пусть самую хуевую медсестру. Я сломаю тебе зубы.

СЫТЫЙ. Понял, и приму к сведению. Хотя, если в дело включится Татарин, то я, пожалуй, выберу сломанные зубы и застрелю Татарина вместе с парочкой медсестер.

БРАТ. Хорошо, это твой выбор.


Брат возвращается обратно.


СЫТЫЙ. И как прошло?

БРАТ. Да вроде, бы, нормально.

СЫТЫЙ. Вроде бы?

БРАТ. Ну он же татарин, я не сильно разбираюсь в том, какое выражение у татар, когда все нормально проходит.

СЫТЫЙ. Он признал Лордика?

БРАТ. Да, сказал, что это Лордик. Даже стал его гладить. У него с глазом проблемы, может, он из-за этого не заметил.

СЫТЫЙ. Подольше бы у него были с глазом проблемы или даже, лучше навсегда.

ЮРЬИЧ. Дело сделано. Уходим. Разбегаемся по домам и рефлексируем.

БРАТ. И на похороны.

ЮРЬИЧ. Да. И на похороны.

СЫТЫЙ. Рефле что?



24



Марсель сидит на больничной кровати. Забинтован глаз. И выглядит он, прямо сказать, не очень. Рядом стоит Брат. Смотрит, как Татарин гладит Лордика.


БРАТ. Это Лордик.

ТАТАРИН. Ты знаешь, как зовут моего кота -- это похвально.

БРАТ. Нет, скорее, я хотел напомнить вам, что его зовут Лордик.

ТАТАРИН. Это же мой, блядь, кот. Зачем мне напоминать, что его зовут Лордик?

БРАТ. Вы же в аварию попали. Я думал, может, что-то с головой.

ТАТАРИН. У меня все нормально с головой. А вот у тебя, судя по всему, хоть ты и не попал в аварию, с головой здоровенные проблемы. Ты меня, понял?

БРАТ. Понял.

ТАТАРИН. И вообще, кто ты, блядь, такой? Заходишь сюда, отдаешь мне моего кота и говоришь, что он, блядь, Лордик.

БРАТ. Не хочу напоминать, но я же представился. Я от Юрьича и Сытого.

ТАТАРИН. То есть, то что ты от Юрьича и Сытого, дает тебе право приходить сюда. Знать, как меня зовут, как кота моего зовут, а самому не представляться? Я, блядь, спрашиваю, как тебя зовут?

БРАТ. Я Сергей, брат Алексея.

ТАТАРИН. Нашего Алексея?

БРАТ. Да, нашего Алексея. Того, что метр девяносто пять Алексея.

ТАТАРИН. Странно, ни разу не слышал, чтобы Леха рассказывал, что у него есть кровный брат-дегенерат. Ты кровный же ему брат?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия