Читаем Красный павлин(СИ) полностью

ЮРЬИЧ. У вас даже очков нет.

БИБЛИОТЕКАРША. Я не виновата, что у меня хорошее зрение. Вернее, спасибо Богу.

ЮРЬИЧ. Может, вы просто ничего не читаете и вы не библиотекарь?

БИБЛИОТЕКАРША. А может, вам нужен не красный павлин, а обезьяна там красная?

ЮРЬИЧ. Красные обезьяны бывают?

БИБЛИОТЕКАРША. Уверена, что да. Но про обезьян нужно у мертвого Дарвина больше спрашивать.




28



Татарин подходит к квартире Сытого с сумкой. Звонит в звонок.


СЫТЫЙ. Татарин?

ТАТАРИН. Да, Татарин.


Молчание.


ТАТАРИН. Нам нужно поговорить.

СЫТЫЙ. Хорошо, я открою дверь, Татарин. Только обещай не палить. Я не один, Татарин.

ТАТАРИН. Ладно.


Открывает дверь. Сытый ее открыл. Друг на друга смотрят.


ТАТАРИН. Скажи, я долбоеб?

СЫТЫЙ. Нет, с чего ты взял?

ТАТАРИН. Или похож на долбоеба?

СЫТЫЙ. Нет, ты похож на здоровенного татарина, Татарин.

ТАТАРИН. Тогда почему вы со мной обращаетесь, как блядь, с долбоебом?

СЫТЫЙ. Да никто не обращается.

ТАТАРИН. Тогда, где мой кот?

СЫТЫЙ. У тебя же, разве нет?


Татарин достает из сумки Лордика.


ТАТАРИН. Это не мой кот. Это не Лордик.

СЫТЫЙ. Но тебе же отдали Лордика.

ТАТАРИН. Нет. Мне с самого начала отдали этого кота.

СЫТЫЙ. Тогда почему ты сразу не сказал, что это не твой кот?

ТАТАРИН. Потому что у меня травма, блядь, головы. И со зрением не все в порядке.

ТАТЬЯНА. А можно так сильно и ужасающе не орать? А то мне страшно, я заснуть не могу.

ТАТАРИН. Она это серьезно?

СЫТЫЙ. Да, она это серьезно.

ТАТАРИН. У меня проблемы с людьми начинаются, если мне отдают не моего кота. Где мой Лордик, Сытый?

СЫТЫЙ. Понятия не имею.

ТАТАРИН. Но ты же с ним возился.

СЫТЫЙ. Да возился я с ним... (его начинает трясти) Но потом отдал его Лехе.

ТАТАРИН. Ага, значит, его брат не случайно приходил.. Да успокойся ты.

СЫТЫЙ. Я спокоен.

ТАТАРИН. Да нихуя ты не спокон. Был бы спокоен, тебя ты так не трясло.

СЫТЫЙ. Я не спал сегодня всю ночь.

ТАТАРИН. Да он, не спал всю ночь. Он.. ладно... Адрес же знаешь Лехи?

СЫТЫЙ. Ты же и сам знаешь.

ТАТАРИН. Знаю, но забыл. У меня же травма головы. Я-то твой еле вспомнил. И то только благодаря тому, что из-за Лордика очень сильно тебе хотел дать пизды.

СЫТЫЙ. Напишу сейчас или ты запомнишь?

ТАТАРИН. У меня же травма головы... И Сытый, ты же понимаешь, что тебе пиздец, если, не дай бог, что-то не то будет с моим котом.

СЫТЫЙ. Еще посмотрим.

ТАТАРИН. Еще посмотрим, серьезно? Я, блядь, никогда не думал, в ситуации, когда человеку, возможно, будет полный пиздец, есть некий выход под названием "еще посмотрим".




29



СТО открывается. Входят Ксюша, Даша и Светлана.


ДАША. Ну, с виду, как СТО.

КСЮША. А я вообще не знаю как СТО выглядят. Больше на гараж похоже.

ДАША. А СТО -- это и есть гараж, только побольше обычных, дура.

СВЕТА. Нужно посмотреть тут все.

ДАША. Клиентов, видимо, не особо.

КСЮША. Клиентов, прямо вообще не особо, ага.

СВЕТА. Они тут вообще бывают?

ДАША. Это не СТО. Мы же пришли к выводу же.

СВЕТА. Но и обратно пока ничего не доказывает. Давайте искать.


Все начинают искать.

Ксюша, наконец понимает, что что-то не то и спрашивает:


КСЮША. А что искать-то хоть?

ДАША. Нет, ну дура точно.

СВЕТА. Что-нибудь подозрительное.

КСЮША. Ага. Что-нибудь подозрительное. Поняла. (ищет дальше. Подумав) А пистолет это что-нибудь подозрительное?

СВЕТА. Какой пистолет?

КСЮША. Да я без понятия. Я в них, что, разбираюсь? Я видела его вон там, ага.


Ксюша проходит до тайника и без труда вытаскивает пистолет.


ДАША. Ну, теперь моя очередь демонстрировать умения.


Даша берет пистолет. Быстро его собирает и разбирает.


СВЕТА. А ты, я посмотрю, умеешь с ним обращаться.

ДАША. Одно время были у меня небольшие проблемы. Там и научилась.

СВЕТА. Настоящий?

ДАША. Определеннее определенного.

КСЮША. Так это все-таки, не СТО. Правда?

СВЕТА. Ну шансы еще сохраняются.

ДАША. И еще шансы сохраняются влезть в неприятности. Так что, думаю, Свет, нам нужно будет вернуть ключ домой обратно. И потом, если кто, что будет спрашивать, говорить, что мы без понятия. Мы просто любовницы Степана.

СВЕТА. Я его любовница.

КСЮША. Ну, если только официальная, ага.



30



Брат смотрит на кладовые ящики. На приоткрытую дверку. Там сумка.

Подтаскивает стул. Не получается дотянуться.

Тогда он тащит диван. Это очень длительный процесс. Диван не хочет с легкостью проходить в дверной проем между залом и коридором.

Наконец, ему это удается.

Он ставит под ящиками диван. На диван ставит стул.

Балансирует на грани. Тянется до дверки ящиков, чтобы их закрыть.

Но тут звонят в звонок. От неожиданного шума Брат падает. Что-то хрустит.

Брат лежит, ничего не может сказать и, похоже, умирает.

Стучатся в дверь,


ТАТАРИН. Это Татарин!


Брат пытается что-то сказать. Шевелит телом, создает шум.


ТАТАРИН. Я слышу тебя, тварь!.


Брат все никак не может ничего сказать.

Пару выстрелов в замок из пистолета. Дверь открывается. Заваливается Татарин с сумкой.

Оценивает обстановку.


ТАТАРИН. Это что за? А брат где твой?


Брат что-то говорит, но не понятно. Тогда Татарин максимально к нему приближает ухо.


ТАТАРИН. В морге?.. Да что за на... Это не мой кот. Не мой. Где Лордик? Тот, который мой и который не так активно отзывается на имя Лордик?


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия