… никогда даже не слышал имени того, кого Вольтер сто лет спустя назовет варваром
… — Вольтер действительно называл Шекспира варваром и дикарем, но это не мешало ему признавать мощь дарования великого англичанина. В своих "Философских письмах" он пишет: "… его <Шекспира> гений исполнен силы и плодотворности, простоты и возвышенности духа". Влияние английского трагика отчетливо прослеживается в вольтеровской драматургии. Полупрезрительное и одновременно восхищенное отношение Вольтера к Шекспиру объясняется далеко не только и даже не столько личными вкусами главы французского Просвещения. Для деятелей Просвещения вообще характерны представления о вкусе как объективной категории. Со времен Буало считалось (точнее: впервые было четко теоретически сформулировано), что литература имеет вечную и неизменную норму — античную словесность, отшлифованную и доведенную до совершенства великими французами XVII в. (например, Корнелем и Расином). Все остальное — просторечия, неожиданные и смелые метафоры, изображение глубинных страстей и т. п., все нарушающее меру и порядок, есть признаки дикости и варварства, каковые являются не просто оценочными категориями, но обозначением состояния людей — в том числе и писателей, — не достигших подлинной цивилизации, воплощенной в античности и Просвещении.… в эпоху, когда театр заполонили такие пьесы, как "Освобождение Андромеды", "Покорение вепря" и "Смерть Брадаманты"
… — Андромеда — персонаж древнегреческой мифологии, дочь эфиопского царя Кефея и Кассиопеи; когда царевна заявила, что она прекраснее любой нимфы, разгневанный Посейдон послал в страну эфиопов морское чудовище и вызвал наводнение; по предсказанию оракула, для избавления страны от бедствия героиня была прикована к скале на берегу моря для растерзания чудовищем; герой Персей спас ее, и она стала его женой.Вторая из упомянутых пьес посвящена, скорее всего, либо третьему подвигу Геракла (см. примем, к с. 87), когда он поймал живым страшного Эрифманского вепря, либо т. н. Калидонской охоте. Брадаманта — одна из героинь эпопеи итальянского поэта Лудовико Ариосто (1474–1533) "Неистовый Роланд" (первое изд. в 1516 г., последняя, третья редакция — в 1532 г.), сестра Рено де Монтобана, прекрасная воительница.
… такие произведения, как "Гамлет", "Макбет", "Отелло", "Юлий Цезарь", "Ромео и Джульетта", "Ричард III", оказались бы слишком тяжелой пищей для французских желудков. —
Имеются в виду знаменитые пьесы В.Шекспира.