Читаем Красный шарф полностью

— Он там! — не останавливаясь, прошептала она. — Он на дороге! Радан! — Вивьен вцепилась в мою руку и потащила в коттедж.

Я взял у нее сумку и уже на кухне спросил:

— Он тебя видел?

— Нет, к счастью, нет! — Сейчас Вивьен походила на старуху — голова и плечи поникли, на лице морщины, голос был тихим и хриплым.

— Он на машине?

— Нет. Я только увидела, как он идет по дороге. Но на улице стояла машина — такая огромная, черная. Ты бы видел его лицо! Он все время кудато смотрел, но меня не заметил. О, черт возьми, это ужасно!

— Да, скверная история, — пожал я плечами.

— Теперь мне отсюда не выбраться, — запричитала Вивьен. — Он будет следить! — Она в бессилии упала на стул, не выпуская чемодана из рук, и зарыдала. Это был плач отчаянья, плач души...

— Деньги, — резко сказал я. — Надо их снова спрятать.

Но, конечно, не в шкаф и не в письменный стол. Я знаю отличное место. Давай сюда чемодан.

Но Вивьен молча сидела на стуле. Тогда я взял ее за руку, силой поднял, она прижалась ко мне, дрожа от страха. Вид у нее был ужасный.

— Соседний коттедж свободен, — сказал я. — Там мы и спрячем деньги, а в случае необходимости их всегда можно будет забрать. Пошли!

Мы вышли и осмотрелись. Ничто вокруг не указывало на присутствие Радана. Стояла мертвая тишина, солнце медленно садилось, жара спадала. Кончался еще один день, а опасность все более возрастала.

Я вошел в коттедж номер семь. Окна были закрыты, в комнате царила духота. Коттедж не проветривался несколько недель, повсюду лежала пыль. В тишине наши шаги звучали особенно громко.

— Думаешь, пока его никто не снимет? — осторожно спросила Вивьен.

— За это я тебе ручаюсь. Гарантирую, этот коттедж никто не займет. А теперь знаешь, что сделаем? Сольем бачок у унитаза, выключим воду и спрячем туда чемодан. Пусть все думают, что туалет не в порядке.

Вивьен стояла с отсутствующим видом. Я взял у нее чемодан, и когда ощутил его тяжесть, мною овладел какойто необъяснимый ужас. Казалось, во мне все оборвалось, а чемодан весил тонну, Я отнес его в туалет, перекрыл воду и, приподняв крышку сливного бачка, запихнул туда.

— Что вы здесь делаете, мисс Латимер? — раздался голос Бесс.

— Я... мы... мистер Николс попросил меня посмотреть, в порядке ли здесь плита.

Я выскользнул из туалета в холодном поту. В прихожей стояла Бесс. Видимо, она проходила мимо и услышала, как хлопнула дверь. Я незаметно проскользнул через заднюю дверь в шестой коттедж и остановился у плиты, то включая, то выключая газ. Я чувствовал, что больше не в силах выносить эту чудовищную комедию и мечтал лишь об одном: чтобы Бесс ничему не удивилась и поверила, что я действительно занимаюсь поломкой...

Бесс вошла в коттедж Вивьен, через несколько секунд появилась и та. Я сделал вид, будто ковыряюсь в духовке. Бесс включила горелку — газ зажегся нормально.

— О, я вижу, все в полном порядке! — насмешливо сказала жена.

— Прекрасно! — услышал я голос Вивьен. — Огромное вам спасибо, мистер Николс. Очень сожалею, что побеспокоила вас...

Я посмотрел на Бесс — мне показалось, она чемто встревожена.

— Если опять случится чтолибо подобное — немедленно зовите меня, — обратился я к Вивьен, и мы с Бесс вышли из коттеджа.

— Ты весь вспотел, Рой, — сказала она.

— Ничего...

— Рой, у нее в комнате мужская сумка.

— Что?!

— У мисс Латимер... У нее в комнате мужская сумка, — повторила Бесс. — Сумка, полная мужских вещей.

— Зачем ты заходила к ней в коттедж?

— Только взглянуть, где ты. И случайно заметила мужскую сумку. Интересно, зачем она ей?

— Вечно ты думаешь чтото плохое, — недовольно произнес я. — Может, она замужем, но почемулибо не хочет, чтоб об этом знали. Некоторые женщины не любят касаться этой темы...

— А мне кажется, что она ведет себя както неестественно. Она тебе не говорила — замужем она?

— Нет.

Я почувствовал, что мне надо молчать, или как можно скорее куданибудь уйти. Я больше не мог выносить эту пытку. «Да, влип я с этой Вивьен», — мелькнула мысль, и меня снова охватил страх. Нужно взять себя в руки... Радан, без сомнения, все время следил за мотелем. Но в полицию я обратиться не мог, поскольку сам был замешан в этом деле. Не такто просто из него выпутаться, не навлекая на себя подозрений. И, безусловно, огромную роль играли эти проклятые деньги. Я должен во что бы то ни стало получить свою долю! Ведь это единственная возможность поправить дела. Мне припомнился разговор с мистером Поттером. Я должен погасить долг, если не хочу потерять мотель и оказаться вместе с Бесс на улице совершенно нищим. За все время нашего супружества мы никогда спокойно не жили. То одно, то другое... Всякий раз наваливались какиенибудь неприятности, а сейчас, кажется, я влип в дерьмо по уши. И надо выбираться из него, несмотря ни на что.

Несмотря ни на что. Любым способом.

«Может, схватить чемодан и сбежать куда глаза глядят?» — мелькнула у меня шальная мысль. Боже, какая чудовищная ситуация! Однако необходимо принять какоето решение!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы