Читаем Красный шнур полностью

— Ну, как раз это, Ватсон, вполне правдоподобно: ясно, что они должны были ее либо убить, либо лишить возможности послать за ними погоню. Но во всяком случае, я показал вам, что в рассказе леди Бракенстол есть много невероятного. А после этого странного рассказа мы наталкиваемся на инцидент с рюмками.

— С рюмками?

— Да, с тремя рюмками на буфете. Можете вы их припомнить?

— Я вижу их совершенно ясно перед собой.

— Так, так! Нам сказали, что из этих трех рюмок пили трое. Кажется вам это правдоподобным?

— Отчего же нет? Во всех трех рюмках были следы вина.

— Да, да! Но осадок был только в одной рюмке. Вы должны были это заметить. Как вы можете это объяснить?

— В рюмке, которую налили последней, оказался осадок.

— Нет, Ватсон, это не объяснение. Невероятно, чтобы в двух рюмках вино было совершенно прозрачным, а в третьей оказалось бы столько осадка. Тут возможны только два объяснения. Первое: после того как налили вторую рюмку, бутылку сильно встряхнули и потому в третью рюмку попал осадок. Это возможно, но невероятно. Нет, нет, правдоподобно только одно объяснение, и я уверен, что я прав.

— Но как же вы это объясняете?

— Очень просто. Пили только из двух рюмок, а в третью слили остатки, чтобы создать видимость, будто в комнате орудовали три вора, пившие вино. Я убежден, что это так. Но если я напал на правильное объяснение этого пустяшного факта с осадком в одной из трех рюмок, то дело из обыкновенного становится весьма интересным, так как приходится начать с того, что все показания леди и ее горничной — сплошная ложь; они солгали, потому что у них есть серьезная причина покрывать преступника. Значит, нам предстоит разыскать его без их помощи. А вот и чизлхерстский поезд!

Наше возвращение очень удивило леди Бракенстол. Холмс, узнав, что Хопкинс уехал с докладом в Лондон, завладел столовой. Он заперся и в течение двух часов занимался всевозможными исследованиями и измерениями. Сидя в углу, я следил за каждым его шагом. Он тщательно осмотрел дверь, портьеру, ковер, кресло, шнур. Тело сэра Юстеса было унесено, но в остальном комната была в том же виде, как утром. Под конец осмотра Холмс, к моему удивлению, вскарабкался на каминную доску. Высоко над его головой барахтался обрывок красного шнура, привязанного к проволоке звонка. Холмс долго смотрел на него; затем, пытаясь добраться до конца шнура, он уперся коленом о деревянный карниз, протянул руку и всего на несколько дюймов не достал до шнура. Но, казалось, что шнур его не так заинтересовал, как карниз. Наконец он спрыгнул с удовлетворенным видом.

— Все в порядке! — сказал он. — Дело сделано. Но ведь каким же я был ослом! Теперь мне не хватает всего нескольких звеньев.

— Вы нашли людей, которых искали?

— Не людей, а человека, Ватсон, одного человека, но страшного. Он силен, как лев: доказательством его силы может служить нанесенный им удар, от которого погнулась кочерга. Он на три дюйма выше меня, проворен, как белка, у него сильные, ловкие пальцы и необычайная сообразительность, так как весь слышанный нами рассказ придуман им. Да, Ватсон, это очень ловкий малый, и все же он оставил на этом шнуре след, по которому мы до него, несомненно, доберемся.

— Какой же может быть след?

— Если бы вы, Ватсон, дернули шнур звонка, в каком месте он скорее всего мог бы оборваться? Несомненно, там, где он привязан к проволоке. Почему бы шнур мог оборваться на три дюйма ниже, как случилось с этим шнуром?

— Потому что в этом месте он почему-либо потерт.

— Совершенно верно. Конец, привязанный к перекладине кресла, очень даже потерт. Преступник был настолько предусмотрителен, что разлохматил конец шнура. Но если бы вы могли забраться на каминную доску, как я это сделал, то вы увидели бы, что шнур просто-напросто обрезан ножом и нет никаких признаков того, что в этом месте он был потерт. Нетрудно восстановить то, что произошло. Человеку нужна была веревка. Он увидел этот шнур. Оборвать его он не рискнул, боясь поднять тревогу. Что же он сделал? Он вспрыгнул на каминную доску, не смог достать до верхнего конца шнура, оперся коленом о деревянный карниз (на пыльном карнизе сохранился отпечаток), подтянулся и отрезал ножом шнур. Я пробовал повторить это упражнение и не достал до конца обрывка дюйма на три, из чего заключаю, что этот субъект по крайней мере на три дюйма выше меня. Теперь посмотрите-ка на это пятно на дубовом кресле! Что это по-вашему?

— Кровь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы о Шерлоке Холмсе — 3. Возвращение Шерлока Холмса

Приключение в пустом доме
Приключение в пустом доме

«Весной 1894 года весь Лондон был охвачен любопытством, а высший свет – скорбью из-за убийства высокородного Рональда Эйдера при самых необычных и необъяснимых обстоятельствах. Публика уже знала все подробности преступления, которые установило полицейское расследование, но очень многое осталось тогда скрытым, поскольку улики были так неопровержимы, что сочли излишним предавать гласности все факты. И только теперь, по истечении почти десяти лет, мне дано разрешение восполнить недостающие звенья и полностью восстановить эту поразительную цепь событий. Преступление было интересно само по себе, но для меня этот интерес не идет ни в какое сравнение с невероятным его последствием, которому я обязан самым большим потрясением и величайшим сюрпризом во всей моей богатой приключениями жизни. Даже теперь, после стольких лет, вспоминая о нем, я испытываю дрожь волнения и вновь ощущаю тот прилив радости, изумления и недоверия к собственным глазам, который совершенно меня ошеломил. Да будет мне дано заверить тех, кто проявлял некоторый интерес к кратким знакомствам с мыслями и действиями поразительного человека, что они не должны винить меня, если я не мог поделиться с ними моими сведениями, ибо я почел бы своим первейшим долгом сделать это, не услышь я прямого запрещения из его собственных уст, которое было снято только третьего числа прошлого месяца…»

Артур Конан Дойль

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия

Похожие книги

Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература