Читаем Красный. Таинственный конверт полностью

– Понимаю ваше удивление, – кивнул лакей, слегка обозначая улыбку. – Но в моей семье всегда была традиция давать несколько экстравагантные имена. И мой отец не стал прерывать эту традицию.

– Ну и ну! – воскликнул Уолкер.

– О, так вы знали моего отца, сэр?

– Что вы имеете в виду?

– Нуину Смит, сэр. Так звали моего отца…

Из-за стола раздалось завывание. Это был Билл Белл.

– Ради всего святого… может, хватит уже этих треклятых церемоний, пока я тут не рехнулся совсем?!?

– Как пожелаете, сэр, – поспешил ответить Кий, кланяясь. – Леди рядом со мной – это мадам Эвтерпа, она заведует кухней на этой усадьбе. Помимо нас, другого обслуживающего персонала здесь нет, так что мы просим вас пользоваться гонгом, если вам что бы то ни было понадобится. А сейчас, если у господ нет больше вопросов…

– Ммм… есть один, по правде говоря, – сказал Ласло. – Нельзя ли узнать, кто приготовил эти тартины?

– Я, разумеется, собственноручно, – ответила мадам Эвтерпа.

Дворецкий, стоя рядом с ней, кивнул и улыбнулся.

– Мистер Ребус и правда распорядился, чтобы мадам Эвтерпа приготовила вам обед и ужин – вкусные и лёгкие, согласно принципам посткалорийной кухни – последней кулинарной моды у звёзд Голливуда.

Господин Интригио бросил на супругу взгляд, преисполненный чистого отчаяния. Он понятия не имел, что такое посткалорийная кухня, но уже само название звучало, как самый жестокий приговор.

– Обед, господа, будет подан в обеденном зале на первом этаже в тринадцать тридцать, а ужин – в двадцать тридцать, – заключил тем временем дворецкий.

Агент Уолкер прочистил горло.

– Я не хотел бы показаться невежливым, дорогой Кий, но, как говорят у меня на родине, «less is more» – чем меньше, тем лучше. Так вот, если бы мы могли ознакомиться с причиной этого приглашения…

– Ха-ха-ха! Но причина же в том, что мы все выиграли… – весело закудахтал было Трипп, тут же настигнутый неодобрительным взглядом Уолкера.

– О, господа, что касается данного вопроса, ваш покорный слуга всего лишь скромный дворецкий. Но я с удовольствием передам вам послание, которое Мистер Ребус оставил мне для вас, – сказал Кий, доставая из глубины своего кармана записку. И, прокашлявшись, прочёл:

Мои дорогие друзья и желанные гости, приветствую вас в моём скромном жилище Беля-Трикасс. Надеюсь, что наряду с гостеприимством этих старых стен вы примете ещё один небольшой дар: загадку! Да, мои дорогие, загадку, которую я предлагаю вам разгадать до полуночи.

В противном случае…

Мистер Ребус

– В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ?!? – хором повторили все до единого приглашённые.

Кий с нескрываемым смущением повертел записку в руках.

– Ммм… сожалею, на этом послание заканчивается. Но мне было сказано вручить вам… вот это! – И, взяв в руки лежавший на подносе конверт, он изящно выложил его содержимое на стол, за которым сидели взрослые, после чего откланялся и вышел вместе с мадам Эвтерпой.

Там было пять ключей, привязанных тонкой цепочкой к брелокам: это были пять маленьких серебряных круглых рам с пятью разными изображениями.

Было очевидно, что это ключи от комнат для гостей, и господин Трипп сразу же протянул руку и взял брелок, на котором виднелся рисунок изящной миниатюрной кровати.

– Хе-хе-хе… Это точно мой! Там кровать нарисована, а я выиграл путешествие в розыгрыше, который организовала…

– …распроклятая фабрика матрасов, знаем-знаем! – резко оборвал его Уолкер.

Тем не менее остальные взрослые за столом продолжали разглядывать ключи, только и делая, что обмениваясь подозрительными взглядами.

Зельда в недоумении развела руками и вприпрыжку добралась до стола, где сидели взрослые; другие дети тут же последовали её примеру и принялись изучать четыре оставшихся брелока.

– Здесь у нас… алмаз.

– …а здесь красивое женское лицо.

– Попугай…

– …и символ английского фунта стерлингов.

Прошло несколько долгих молчаливых секунд.

– Довольно! – буркнул наконец Ласло, хватая ключ с рисунком попугая, болтавшийся у Маркуса в руках. – Покончим уже с этим драмкружком!

Бина откликнулась на слова мужа:

– Правильно. Очевидно, что все изображения на этих брелоках связаны с теми причинами, по которым Ребусу удалось затащить нас сюда. Если говорить о нас, например, именно попугай сыграл решающую роль в определённых событиях…

– На Рю-де-Помпельм! – воскликнул Маркус.

– Да! – прогремел Ласло. – По сей день выхожу из себя, стоит только подумать об этом! Этот проклятый пернатый залетел прямо в…

Бина положила руку ему на плечо, остановив рассказ, пока не стало слишком поздно.

Имоджен, которую вся эта ситуация, казалось, весьма забавляла, помахала ключом с символом фунта.

– А этот? Его кто возьмёт?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология советского детектива 12. Компиляция. Книги 1-13
Антология советского детектива 12. Компиляция. Книги 1-13

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Александр Остапович Авдеенко: Над Тиссой 2. Александр Остапович Авдеенко: Горная весна 3. Александр Остапович Авдеенко: Дунайские ночи 4. Тихон Данилович Астафьев: Гильзы в золе (сборник) 5. Сергей Михайлович Бетев: Без права на поражение (сборник) 6. Валерий Борисович Гусев: Шпагу князю Оболенскому! (сборник) 7. Иван Георгиевич Лазутин: Черные лебеди 8. Юрий Федорович Перов: Косвенные улики (сборник) 9. Вениамин Семенович Рудов: Вишневая трубка 10. Борис Михайлович Сударушкин: По заданию губчека 11. Залман Михайлович Танхимович: Опасное задание. Конец атамана 12. Виктор Григорьевич Чехов: Разведчики 13. Иван Михайлович Шевцов: Грабеж                                                                        

Александр Остапович Авдеенко , Вениамин Семенович Рудов , Виктор Григорьевич Чехов , Иван Георгиевич Лазутин , Сергей Михайлович Бетёв

Детективы / Советский детектив / Шпионский детектив / Шпионские детективы
Земля смерти
Земля смерти

Все больше и больше становится обжитая разумными существами часть Галактики. Все теснее узы дружбы и сотрудничества между людьми, воинственными «котярами»-орионцами и птицеподобными жителями скопления Змееносца.Пересечь изученную часть Галактики из конца в конец было бы не под силу даже самому быстроходному космическому лайнеру… Если бы не Узлы Пространства – не до конца изученные физиками точки перехода из одной звездной системы в другую. Астрографические разведывательные экспедиции занимаются прежде всего поиском и нанесением на звездную карту этих стратегически важных Узлов. Такая работа – для тех, кто любит романтику открытий, а не космические баталии… По прихоти судьбы именно членам 29-й астрографической экспедиции приходится столкнуться с теми, кого хочется назвать нелюдями за их звериную жестокость, теми, кто нападает на мирных колонистов-землян, используя взрослых и детей в качестве… пищи. Страшные кадры кинохроники обходят всю Галактику от Орионского Ханства до Ригельского Протектората. Начинается новая война, война не на жизнь, а на смерть. Возглавить ее приходится хрупкой женщине – адмиралу ВКФ Ванессе Муракуме.

Дэвид Вебер , Дэвид Марк Вебер , Ник Картер , Стив Уайт

Фантастика / Шпионский детектив / Космическая фантастика / Научная Фантастика