Читаем Красный волк полностью

Варран быстрым шагом приближался к ним, кланяясь на ходу. Усталое помятое после долгого патруля лицо норна выражало непонятную тревогу, словно он ждал, что теперь должно произойти что-то ужасное, и торопливо переводил взгляд с одного раана на другого.

– Это честь познакомиться с вами, господин Кел-шин! Если позволите, хозяйка дома отправила меня узнать, не нужно ли вам чего-нибудь?

– Нет, – господин Кел-шин небрежно махнул рукой. – Но спасибо. Садись тут с нами, Варран, а то знаю я ваше норнское гостеприимство. Никкана тебя сейчас снова отправит обратно и загоняет до смерти, если я не соглашусь на какую-нибудь закуску. Кстати о гостеприимстве! – он повернулся к Уну и указал на него пальцем, как будто обвиняя в преступлении. – Ты мне в первую встречу кого-то напомнил, и я все гадал, кого именно! Как будто видел тебя где-то раньше.

– Вы же встречали моего отца в Столице, – растерялся Ун.

– Нет, не его, – господин Кел-шин поморщился, словно такое очевидное предположение было оскорбительным. – Я мог поклясться, что видел кого-то в Хребте с точь-в-точь такими же пятнами, как у тебя, и чертовски похожим лицом. И сегодня, пока мы обедали, Никкана принесла показать мне портрет генерала... как там она его назвала, – он несколько раз щелкнул пальцами, ища имя, – генерала Мита, точно. И я вспомнил, что видел такие же портреты в аптеке или прачечной, правда, даже не задумывался, кто это. Сам знаешь, норны они... норны, – он почти извиняясь улыбнулся Варрану. – Но тут я присмотрелся получше и не поверил своим глазам, генерал-то чертовски похож на тебя, а Никкана и говорит, что это, мол, прадед, нашего господину Уна. Только подумай! У норнов в Хребте больше портретов твоего предка, чем портретов его величества, а я даже не знал, кто это такой! В Столице не слышал и здесь не спрашивал никогда...

– Мы чтим его величество! – возмущенно выпалил Варран.

– Я вроде не просил тебя говорить, – с мягкой настойчивостью ответил ему господин Кел-шин. Лицо норна начало краснеть – с носа и кончиков ушей, как у ребенка. Уну даже стало его жаль, он решил отвлечь высокородного от норнской оплошности.

– Во время Объединительной войны, – сказал он, – мой прадед вел переговоры с норнскими старейшинами и убедил их перейти на нашу сторону и поднять восстание против своих серошкурых хозяев и забытого врага. Поэтому его здесь хорошо помнят.

– Нет, – тихий голос заставил Уна вздрогнуть от неожиданности. Око держалась так незаметно и неподвижно, что о ней немудрено было позабыть. – Все было иначе.

Непрошенная речь ведьмы господина Кел-шина не разозлила, он чуть подался в ее сторону, как будто собирался слезть со стула и сесть рядом, прямо на землю, чтобы лучше слышать, но сдержался от такой вольности, и только спросил с любопытством:

– А как же оно было, Текка?

Око подняла глаза на Варрана, после чего снова обратила все свое внимание на узор из белых осколков, раскинутых в траве.

– Госпожа Око права, – торопливо заговорил норн, будто получил срочный приказ, – и господин Ун прав, по-своему. Просто в книги записали совсем немного, а мы помним все. Мы поклялись не забывать.

Ун постарался сохранить спокойное выражение на лице, и это далось непросто. Неожиданные загадки ему никогда не нравились.

– А что я сказал не так? Переговоры были, прадед убедил ваших старейшин. Они согласились присягнуть его величеству императору Тару. Где ошибка?

Варран посмотрел на Око, как будто набирался смелости или надеялся на какой-то знак, и в конце концов все-таки решился продолжить:

– Мы слишком долго были в рабстве у серошкурых и забытого врага. Наши тогдашние старейшины или продались с потрохами за право не попадать под кнут, или боялись собственной тени. Если бы господин Мит пришел говорить с ними, то не успел бы еще и поздороваться, как его бы тут же сдали соренской разведке.

– Не понимаю, – пробормотал Ун. – Но ведь прадед помог устроить ваше восстание. Ты же не хочешь сказать, что...

– Нет! Вы все правильно говорите, – поспешил успокоить его норн, – господин Мит действительно помог устроить наше освобождение. Но говорил он не со старейшинами. Он отправился в западные предгорья, там скрывались наши жрецы, которые еще не забыли о своей верности богам, и некоторые сбежавшие от хозяев...

– Стой-стой-стой! – высокородный жестом приказал ему замолчать и вопросительно поднял брови. – В предгорьях? Это ведь западное побережье. Ты хочешь сказать, что раан в генеральском чине сам преодолел линию фронта? Раан! – он демонстративно взъерошил свои красные волосы. – И не просто преодолел линию фронта, а пробрался в самый вражеский тыл?

Ун понимал его удивление. Все это совершенно не совпадало с тем вариантом истории, который знал он, и который записали императорские архивисты. Да и к чему эта мишура из выдуманных вылазок на край света? Провести удачные переговоры и заполучить важного союзника в момент, когда твои собственные войска отступают, – это огромное достижение, и оно не требовало никакого приукрашивания.

Варран не дрогнул под испытующими взглядами раанов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы