Читаем Красный замок полностью

Ирен заставила меня вспомнить самое значимое событие в моей судьбе. Я вновь почувствовала себя той неопытной наивной двадцатилетней девчонкой. Еще подростком я, движимая негодованием, предстала перед судом, чтобы под присягой обвинить отчима в жестокости по отношению к моей матери. Свидетели того шокирующего бракоразводного судебного действа прозвали меня «хранительница правосудия округа Армстронг». Но даже спустя шесть лет мне все еще тяжело было отстаивать свою правоту в «Питтсбург диспатч».

– Боже, какое же огромное было здание! Мне пришлось подняться на четвертый этаж, где располагался офис редактора, и я так запыхалась, что, достигнув заветной двери, могла только шептать. В большущей конторе было полно мужчин в рубашках и козырьках от солнца. Эти господа были слишком заняты своими важными делами, чтобы оторваться от них и посмотреть на меня, не то чтобы спросить о чем-то. «Эта совершенно безрассудная леди заявила, что хочет видеть главного редактора лично», – сказал посыльный и указал на мистера Мэддена, который стоял всего в нескольких футах от меня. Я так обрадовалась, что брякнула вновь прорезавшимся голосом: «Ох, а я ожидала увидеть злобного старика!»

Ирен смеялась так громко и долго, что я не могла продолжать свой рассказ и уже начала злиться на ее веселье.

– Непреднамеренная лесть лучше любой другой, – поведала она, закончив наконец хохотать. – Так что продолжай.

– Как он удивился, увидев меня! Но он назвал меня «мисс», предложил мне сесть и стал расспрашивать о письме, о семье – обо всем. Я говорила прямо и рассказала ему, как обеспечивала мать и себя. А с чего бы мне стесняться? Короче, мистер Мэдден оказался весьма приятным молодым человеком, и он попросил меня подготовить статью о «женской сфере». Конечно же, я ее написала. Потом он предложил мне написать еще одну статью и спросил, какая тема была бы мне по душе. Я ответила: «Развод».

– Ты с самого начала не искала легких путей.

– Я считаю, что не говорить о разводе куда опаснее, чем говорить о нем. Особенно учитывая, что развод моей матери был одним из всего лишь пятнадцати подобных разбирательств в суде Армстронга в том году. И только треть из них была инициирована женами.

– Значит, твою карьеру запустило гневное письмо.

– Нет, это сделала глупая, неправильно озаглавленная колонка. И я должна сказать, что мне оказался полезен не столько мистер Мэдден, как мистер Эразмус Уилсон, который действительно оказался стариком. Именно он и являлся Скромным Колумнистом, но, несмотря на жаркую полемику вокруг его статьи, совсем не злился, а был весьма добр ко мне. – Я сделала паузу и честно добавила: – Хотя они оба сказали, что стиль у меня невыразительный и мне не стоит писать.

В ответ на это Ирен покачала головой:

– Мужчины проявили «щедрость», позволив тебе работать, но при этом утешались тем, что ты не слишком хороша. Хм-м. Мне кажется, что твой прямолинейный стиль изложения подходит выбранной теме гораздо лучше их высокопарных заявлений, которые ты цитировала. Так что в действительности именно ты «сделала одолжение» профессии журналиста, ворвавшись в нее с такой энергией.

Неожиданная похвала блестящей компаньонки заставила меня заново возгордиться своими достижениями и покраснеть, как спелая вишня. Я мигом забыла про свое растущее недовольство ее странными методами решения головоломок. Очевидно, Ирен осознала, через что мне пришлось пройти ради моего нынешнего положения и сколько мне потребовалось мужества и сообразительности.

Не только Квентин Стенхоуп отправлял телеграммы со станций: я «оплачивала» свой таинственный отпуск статьями, которые посылала в «Нью-Йорк уорлд». Там описывались анонимные пикантные подробности моего краткого пребывания в maison de rendezvous, а также приводились отчеты о встрече с Буффало Биллом и с принцем Уэльским на Всемирной выставке и о содержании беседы за чаем с Сарой Бернар, Берти и бароном де Ротшильдом. Я не стала упоминать ни персону, о которой шла речь, ни истинные цели, стоявшие за всеми этими сплетнями и слухами. Не открыла я своим боссам и суть истории, в которую оказалась втянута, лишь вскользь намекнула: если мне удастся заполучить кое-какую информацию, то материал выйдет просто потрясающий, настоящая «бомба».

Оторвавшись наконец от мыслей о работе, я выглянула в окно и с удивлением увидела миниатюрные горные хребты, образованные крышами домов с алой черепицей.

– Город сотни шпилей, – сказала Ирен и замолчала.

Я действительно заметила несколько башенок, вздымающихся резными шипами посреди пологих красных крыш.

– Город, где мне в последний раз довелось выступать в опере, – добавила примадонна так глухо, что я с трудом разобрала ее слова. – Мы были здесь вместе с Нелл и Годфри.

Последняя фраза была произнесена шепотом, и мне пришлось наклониться к самой щеке наставницы, чтобы расслышать.

Она впала в задумчивость, но внезапно тряхнула головой, словно сбросив паутину, парализовавшую ее разум.

Я внутренне собралась, чувствуя, что пересекла важную границу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы