– Ирен! – произнес король по-английски, наклоняясь вперед в своем жестком наряде, чтобы помочь ей подняться из глубокого реверанса. – Ты снова мимоходом посещаешь мою столицу и мою страну в облике скромной перелетной пташки, да и твоя постоянная спутница по-прежнему одевается по-деловому, не для болтовни.
– Это не Нелл, – быстро сказала Ирен, – а мой американский друг, мы зовем ее Пинк.
– Пинк. Весьма экстравагантно. – Вильгельм посмотрел на меня, прищурив голубые глаза, будто не слишком доверяя своему зрению. – А прежнюю звали?..
– Нелл, – терпеливо напомнила она.
– Нелл. Верно. Тебе понравился наш музыкальный прием?
– Я в восторге! Чувствовала себя почти Сарой Бернар, хоть и калибром поменьше. Только самой Саре дозволено чувствовать себя Бернар в полном объеме.
– Мне нравится твой объем: будь он больше или меньше, чем у Божественной Сары, он в любом случае лучший, – смеясь, сказал Вильгельм и проводил нас к паре огромных, обитых парчой кресел.
Мы заняли свои места, как только он сел в третье гигантское кресло.
– А Клотильда? – спросила Ирен, стягивая перчатки – розовые, совпадающие по цвету с внутренней отделкой платья-сюрприза.
– О, королева будет здесь в ближайшее время. Судя по тому, как она прислушивалась к каждому твоему слову, ей не захочется надолго оставлять тебя… без своего общества.
На мгновение я решила, что он собирался сказать «наедине со мной», но такого просто не могло быть.
– Вы все еще неразлучны? – поинтересовалась Ирен.
– Ах, разве я посмею игнорировать свою госпожу, свою великолепную супругу? Ведь она прошла школу лучшего на свете мастера. И никогда не позволит мне забыть об этом.
Я не сомневалась, что между этой парочкой произошло нечто гораздо большее, чем я могла себе даже представить, но прежде чем мне удалось разгадать смысл их диалога, послышался отдаленный щелчок двери, а затем стук каблучков по мраморному полу.
К нам приблизилась хрупкая белокурая дама; ее волосы цвета белого золота излучали нежное сияние далекого севера. На ней было переливающееся платье зеленовато-лавандового цвета. Изысканный фасон мог быть родом только из одного места на земле: из Парижа, где мы и сами были не так давно.
Мы с Ирен встали и вновь склонились в реверансах.
И вновь особа королевских кровей протянула к примадонне руки и подняла ее:
– Моя дорогая Ирен! Я была в восторге, когда Вилли упомянул, что ты отправилась в путешествие и будешь проезжать Прагу. И моя милая Нелл!.. – Она повернулась, чтобы поднять и меня, одарив той же удивительной монаршьей милостью, но вдруг заморгала бледно-голубыми глазами, словно ослепленная слишком ярким светом: – Ох, Нелл, как ты изменилась…
– Это не Нелл, хотя их манера одеваться может казаться схожей, – поспешила пояснить Ирен. – Мою очаровательную спутницу зовут Пинк, и она американка, как и я.
Почти невидимые ресницы королевы мерцали, как падающие снежинки; казалось, они мгновенно растают, едва коснувшись щек.
– Не Нелл. Конечно. Теперь я вижу. Я просто ожидала… Извините, моя дорогая.
У меня возникло странное впечатление, что король едва ли узнает Нелл, даже если столкнется с ней нос к носу, в то время как Клотильда явно питала прочную и глубокую привязанность к ней.
И снова наша шропширская мышка потрясла и покорила меня – или, скорее, наполовину покорила.
– А где неизменно очаровательный Годфри? – непринужденно спросила королева, уверенно проскальзывая к своему месту рядом с мужем. – Я полагаю, ты приехала сюда, чтобы присоединиться к нему, так почему же он не с тобой?
На мгновение Ирен запнулась. Обычный вежливый вопрос как молнией поразил ее, обратив в камень. Несколько томительных неловких секунд все ждали следующей реплики, но примадонне было нечего ответить. Или, возможно, ответов было слишком много.
Я же никогда не лезла за словом в карман и предпочитала прямолинейность.
– Именно это мы и хотим выяснить. – Мне оставалось лишь надеяться, что монаршьи особы способны выдержать правду, как и все остальные. Я взглянула на Ирен, которая по-прежнему была бледна. – Как вы знаете, ваше королевское величество, Годфри находился в Праге по делам. Может, вы не в курсе, но его отозвали, и мистическим образом никто с тех пор о нем не слышал.
Король сразу посмотрел на Ирен. Клотильда же, напротив, рассматривала меня с внезапным интересом.
– Годфри? Пропал? – спросила она. – Он выказал нам в замке свое почтение всего две недели назад.
Она, казалось, совершенно не понимала, как жизнь может пойти наперекосяк всего за две недели, не говоря уже об одном дне. Возможно, таковы преимущества положения королевы. Но как по мне, Клотильда, будь она хоть трижды королева, вела себя как глупая гусыня.
– Что мы можем для тебя сделать? – сразу спросил Вильгельм, продолжая смотреть на Ирен со странным сочетанием тревоги и затаенной надежды.