Читаем Красота от боли (ЛП) полностью

Она держала меню перед собой, так что я не мог видеть её лица. Она изучала его настолько тщательно, будто позже ей предстояла сдача экзамена по нему.

- Я не знаю, чего я хочу. Всё выглядит таким аппетитным

- Мои бизнес-партнеры рекомендовали морепродукты

Спустя мгновение она положила меню на стол.

- Морепродукты. Звучит неплохо. Я буду фаршированные креветки.

После того, как официант принес вино и принял наш заказ, мы продолжили наш непринужденный разговор.

- Как прошла ярмарка вин вашего друга прошлым вечером?

- Бен преуспел, да в принципе другого я и не ожидала. Винное дело – их семейный бизнес.

Я помню, как официантка упоминала об этом. Кажется, она говорила, что он родом из Калифорнии.

- Я понимаю. Безусловно, ты будешь увлечен этим, когда это – твои средства к существованию.

- Вы так говорите, будто у вас есть опыт в таких делах.

А она сообразительная.

- Так и есть. Я тоже работаю в винодельном бизнесе

Это была лишь часть правды, так как я не счёл нужным рассказывать ей о том, что владею большим количеством винных заводов в Южной Австралии и Новой Зеландии.

Она улыбнулась, и я увидел, что она пошла на контакт.

- Так вот почему вы вчера были на старинном ужине?

- Да. Мой заказчик оказывает безвозмездную помощь деньгами винным программам, поэтому он автоматически получает приглашения на такие мероприятия. Меня отправили вместо него в качестве представителя.

Ни о чем особенном мы не говорили, но я почувствовал, как изменился тон нашего разговора, когда мы заканчивали есть.

- Я провела в вашем обществе почти час, а вы так и не сказали мне своего имени. Возможно, так принято поступать в Австралии, но там, откуда я родом, это одна из первых вещей, которую люди сообщают о себе. Должно быть, есть причина, по которой вы не можете мне его сказать?

Мне стало интересно, какие предположения выдаст её мозг.

- А как вы думаете, почему?

Она изучает моё лицо, и я впервые замечаю необычный цвет её глаз. Я думал, что они карие, но сейчас вижу, что был прав лишь наполовину. Они светлее, больше похожи на карамель, чем на шоколад. И её волосы не просто коричневого оттенка, а с множеством медовых прядей.

Её спина напрягается.

- Я думаю вы женаты и двое детей ждут вас дома

Я почти забыл её вопрос, так как был увлечен её внутренним миром. Мне показалось, что там что-то есть, но не мог понять, что это.

Я поднял свободную левую руку и указал на то место, где обычно располагается обручальное кольцо. Я улыбнулся, так как мысль о том, что я женат настолько была далека от правды.

- Ни жены. Ни детей.

Она откинулась на спинку своего стула и выглядела так, словно не купилась ни на одно моё слово.

- Отсутствие обручального кольца ещё ничего не доказывает.

- Я скрытен, но это не имеет никакого отношения к тому, чтобы быть женатым.

Официант вернулся, чтобы забрать посуду, и мы затихаем, пока он не ушел.

- Почему вы так скрытны?

- Отвечу просто: я такой, какой есть.

Она хмурится.

- Что ж, это всё объясняет.

Я ступаю на опасный путь. Эта девушка отличается от всех остальных. Если я не буду обращаться с ней, как подобает, она сбежит. В этом я уверен.

- Мы оба будем в Вагга-Вагга следующие три месяца. Я бы очень хотел видеться с тобой, пока мы здесь.

- Могу ли я, наконец, узнать твоё имя?

Она смеется, однако даже понятия не имеет, что утаивание настоящих имен на свидании является моим условием номер один.

Чёрт! Она выводит меня из игры, и я чувствую себя так, будто никогда не делал этого ранее.

Я делаю вдох, чтобы очистить голову, прежде чем начать.

- Моя жизнь достаточно трудная для понимания по тем причинам, которые мне бы не хотелось обсуждать. Когда дело доходит до свиданий, то здесь мне хочется простоты и непринужденности. Раскрытие моей личности только всё усложнит, так что ты не будешь знать моего настоящего имени.

- Ты не шутишь.

Я не мог прочесть её реакцию. Я понятия не имел, согласилась ли она или вышла из себя.

- Когда эти три месяца истекут, мы расстанемся. Я буду двигаться дальше и ты тоже. Поскольку ты не будешь знать моего имени и иную информацию обо мне, у тебя не будет возможности связаться со мной. Никогда.

Это выражение лица я смог прочесть. Она была в замешательстве.

- Но почему?

У меня на то были причины, но я не собирался объяснять их.

- Потому что я хочу, чтобы всё шло таким образом.

Она явно разозлилась, о чем свидетельствовал её сердитый взгляд.

- Если ты больше никогда не захочешь услышать обо мне, это не будет проблемой с моей стороны, Джек.

Я улыбнулся, потому что она даже понятия не имела, что только что назвала меня моим же именем.

- Ты имеешь то же право. Ты не обязана называть мне своё настоящее имя и сама вправе решать, как много или как мало о себе рассказывать.

Она поставила локти на стол и наклонилась вперед.

- Ты чертовски ненормальный, но ты наверняка уже об этом знаешь, не так ли?

Я чувствую, как она ускользает сквозь пальцы, и поэтому я вынужден использовать свою последнюю линию обороны

- Я – очень богатый человек. Эти три месяца, которые мы проведем вместе, будут лучшими в твоей жизни. Ты никогда не сможешь сама достигнуть того, что испытаешь со мной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Красота

Красота от боли (ЛП)
Красота от боли (ЛП)

Они условились о трех месяцах...но их любовь не знала границ. Джек Маклахлан - винный магнат и несомненно один из самых желанных холостяков Австралии. Он прекрасно осведомлен о том, что такое запутанность в романтических отношениях, и поэтому он идет на крайние меры дабы избежать ссор. Он предпочитает простоту в качестве красивой собеседницы без всяких условий. Он выстраивает отношения так, будто заключает очередную деловую сделку, и поэтому они всегда сводятся к одному и тому же. Никаких долгих отношений. Никаких реальных имен. Это его игра и его правила. Он намерен играть как обычно, но когда в его жизни появляется Лорелин Прескотт, он вынужден сменить стратегию, так как с таким игроком как она он ещё никогда не сталкивался. Его мир переворачивается с ног на голову после того как он вступает в трехмесячную любовную связь с обворажительной американской вокалисткой. Всё идет не по плану и поскольку ради неё он нарушает всё больше и больше своих собственных правил, она необыкновенно близка к тому, чтобы стать ему тем, о чём он и подумать не мог. Его окончательное изменение игры. 18+  

Джорджия Кейтс

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Красота от отказа (ЛП)
Красота от отказа (ЛП)

Как ты можешь продолжать двигаться дальше, когда он - каждая песня, которую ты поешь? После того как Лорелин Прескотт уходит от любви всей её жизни, она возвращается в Нэшвилл, чтобы посвятить себя единственной мечте, забытая ею на время. Музыка была единственным способом, помогавшим ей отвлечься от боли потери Джека Генри. Но вместе со старой жизнью возвращаются и старые знакомые, и новые ожидания. Отказавшись от возмутительных требований продюссера, Лорелин тем самым ставит на своей карьере крест - пока неожиданная возможность не даст о себе знать. Будет ли этого достаточно, чтобы обрести заслуженное счастье или отсутствие в её жизни Джека Генри заставить желать большего? Джек Генри Маклахлан никогда не мог подумать, что сможет влюбиться в Лорелин Прескотт, но так или иначе это произошло. После того, как он по глупости позволил ей уйти, он проводит три месяца в поисках её, но их примирение не дается легко. Найдя её, он понимает, что это совсем не та женщина, что ушла не попрощавшись. Она больше не та опасная девчонка, которой была в Австралии, эта Лорелин - успешная певица с многообещающей карьерой. Её мечты сбываются и Джек взволнован, что в новой жизни его американской девушки не найдется места для него. У него только месяц, чтобы убедить её в обратном. Достаточно ли будет этого времени, чтобы заставить её увидеть жизнь вне блеска и очарования, жизнь, которая включает его?

Джорджия Кейтс

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература