Читаем Красота требует жертв полностью

Начальник с улыбкой переводит взгляд на одного из двух мужчин, стоящих напротив. Теперь Эшли предстоит работать с ними втроём. С учётом того, что долгие годы до этого она привыкла действовать в одиночку, отвечая лишь за себя, внезапно появившаяся команда видится отнюдь не радостной перспективой.

– Познакомьтесь. Джонатан Эванс, наш новый сотрудник в штате.

Молодой мужчина уважительно склоняет голову. Его тёмно-каштановые волосы и такие же карие глаза невольно создают ему мягкий и несколько уютный образ. Когда он поднимает взгляд на Эшли, в его глазах читается неподдельный восторг – мужчина явно рад тому, что будет служить под руководством заслуженного инспектора полиции, что моментально возносит его на ранг выше коллег.

Эшли с улыбкой кивает, приветствуя новобранца. Документы о его зачислении в штаб она видела буквально пару месяцев назад. Умный и славный малый, недавно окончивший полицейскую академию и заступивший на свою первую службу. Решительный и честный – из таких ребят получаются лучшие копы. У Эшли нет к нему никаких претензий, однако… какого чёрта ей в напарники дают новобранца? Кому из начальства это показалось столь гениальной идеей?

Тем временем начальник решает представить инспектору второго напарника, до этого никак не участвовавшего в разговоре:

– Райан Бейкер – думаю, о нём Вы наслышаны.

О да. Кто не слышал об этом «легендарном» детективе, чья слава уже давно вышла за пределы этого участка? О нём знает, без преувеличения, весь полицейский мир Торонто – заслуженный оперативник, чьи рискованные и безумные методы всегда оправдывали себя. Честный, смелый человек. И при том абсолютно невыносимый. Хам, эгоист и непроходимый упрямец. Самый скандальный и проблемный работник в штате, застрявший на одной и той же должности из-за своего же характера.

Просто великолепно. «Лучшее» сочетание для команды оперативников.

– Рада знакомству, – на автомате произносит Эшли, кивнув в знак приветствия.

Естественно, никакого вежливого ответа, предусмотренного нормами этикета и приличия, со стороны детектива не следует. Более того, он не соизволяет даже отвлечься от своего телефона, лениво листая ленту социальной сети.

– Детектив Бейкер, – произносит Эшли уже холоднее и жёстче, обращаясь к мужчине строго и официально. – Я поздоровалась с Вами. Имейте уважение ответить тем же, хотя бы исходя из моего звания, если с нормами приличия Вы не знакомы.

Мужчина медленно поднимает на неё тяжёлый взгляд, в котором читается хладнокровное пренебрежение. Однако, когда он невольно замечает нашивки на форме Эшли, свидетельствующие о звании инспектора полиции, детектив немного выпрямляется и наконец-то убирает телефон.

– Не знал, что нас отдают под командование такой шишки, – бросает он, привычным жестом зачёсывая назад тёмные, слегка удлинённые волосы. Даже в этом его движении читается неясный вызов.

Эшли натянуто улыбается в ответ.

– Итак, думаю, приказ вы все уже слышали: на время расследования вам предстоит работать вместе, одной командой. – Начальник возвращается на своё рабочее место и с улыбкой добавляет, располагаясь в кресле. – Не подведите меня, ребятки. Думаю, из вашего сотрудничества мы все получим лучший результат.

Эшли горько усмехается. О каком «лучшем результате» может идти речь в деле, которое числится нераскрытым уже больше полугода? В деле, в котором нет вообще ничего – ни единой зацепки против виновного. Только череда изуродованных трупов и характерный почерк убийцы.

Когда новоиспечённые напарники Эшли покидают кабинет после краткого инструктажа безопасности, инспектор остаётся один на один со своим начальником. Мужчина сочувствующе улыбается ей – эмоции, наполняющие её, для него не секрет. Начальник прекрасно знает о том, что Эшли привыкла работать в одиночку, и догадывается, в каком состоянии та находится теперь, когда ей неожиданно вручают одно из самых тяжёлых дел в купе с нежеланными помощниками.

– Почему? – отчаянно и тихо выдыхает Эшли, не надеясь услышать прямой ответ.

Однако начальник сочувственно вздыхает и мягко отвечает ей:

– Мисс Уокер, доверьтесь интуиции вышестоящих, Вам же будет легче. Вам далеко не первым вручают этот глухарь. Ваша команда… хах, скорее вольный эксперимент. Возьмём хотя бы детектива Бейкера. Да, он наглый и самодовольный хам, об этом уже мало кто не знает. С ним трудно работать в команде, невозможно контролировать и рассчитывать на его совесть, но… Его методы, хоть и чаще всего абсолютно невменяемые и абсурдные, часто давали положительный результат. На Райана можно положиться в случае чего. Как оперативник он уже давно оправдал себя. Именно поэтому его здесь терпят.

– Почему вообще ему всё сходит с рук? – раздражённо выдыхает Эшли, вспоминая, сколько раз ей приходилось терпеть и носить маску, дабы добиться правильного впечатления со стороны сотрудников и членов руководства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы / Детективы