– Не сходит, – усмехается начальник. – Мистер Бейкер работает здесь на несколько лет дольше, чем Вы. И всё равно застревает на звании «детектив-сержант». Именно потому, что он не способен проявлять должную выдержку, ответственность и самоконтроль, его карьерный рост застыл уже несколько лет назад. Захотите с ним поскандалить – затроньте эту тему, уверен, его реакция Вас впечатлит. Это самое больное, за что его можно задеть.
Начальник расплывается в довольной ухмылке, и Эшли невольно ёжится от неприятного чувства. Инспектор без труда представляет, сколько раз этот мужчина пользовался озвученным методом, унижая детектива Бейкера за его рабочие проступки. Эшли не понаслышке знакома с теми отвратительными ощущениями, которые приходится испытывать во время таких выволочек.
– Не собираюсь я ни с кем скандалить. – Эшли чуть встряхивает головой и вздыхает, решив перевести разговор в другое русло. – А что насчёт Джонатана? Он едва ли освоился в штате, опыта службы у него нет…
– Зато есть диплом академии, оконченной с отличием, – с улыбкой поясняет начальник. – Рекомендации, доверенности… Джон не так прост, как кажется на вид. Да, в своей профессии он новичок, но его знания и уровень ответственности уже зарекомендовали его в штате. Он легко может стать Вашей правой рукой, да ещё и противовесом скандальному детективу. Вам понадобится крепкая опора, которая никогда не подведёт. Джон смелый и сообразительный малый, Вы сами в этом убедитесь.
Аргументов против у Эшли не остаётся. Она со вздохом кивает, на что начальник шире улыбается:
– Вот видите. Уверяю Вас, эти ребята Вам ещё понравятся.
***
Папка с делом бесшумно опускается на стол.
С тяжёлым вздохом Эшли поднимает взгляд на своих новоиспечённых напарников. Надменное выражение, словно маской застывшее на лице детектива Бейкера вместе с нахальной кривой улыбой, не вызывает никакого желания улыбнуться в ответ. Новобранец же внимательно и сосредоточенно смотрит на инспектора, готовясь ловить каждое её слово. Он весь во внимании – хоть кто-то из этой парочки действительно заинтересован в деле. Славный малый.
– Итак, – начинает Эшли. – К нам в руки передали дело о знаменитом "Касторе", которое наглухо висит больше шести месяцев. Думаю, о деталях вы наслышаны.
Она аккуратно открывает папку и раскладывает на столе отчёты и фотографии: жуткие снимки жертв, скудные записи криминалистов, а главное – минимум по-настоящему ценной информации.
– Серийный убийца, расправляющийся со своими жертвами длительными пытками, – произносит Эшли тихо. – Всегда уродует лица, оставляет на телах одну и ту же надпись: «Красота требует жертв». В живых не оставляет никого. У нас нет на него ни одной прямой зацепки – сволочь работает очень чисто и аккуратно.
Инспектор слегка подаётся назад, опираясь о спинку своего кресла, и наблюдает за мужчинами. Джон внимательно осматривает фотографии, изучает сводки и отчёты, приподнимая то один лист, то другой. Он старается вникнуть в дело, впитать в себя каждую частичку информации. Старание новобранца вызывает волну одобрения, которую Эшли пока не спешит выражать.
Детектив же не проявляет к материалам дела никакого интереса. Лишь раз его взгляд скользит по бумагам, после чего неизменно возвращается на экран телефона, бросающий неяркий свет на его лицо. Эшли со вздохом зажигает настольную лампу – тусклого света ранних сумерек уже не хватает, дабы осветить кабинет.
– Не знаю, какого чуда от нас ожидают, – мрачно произносит Эшли, скрестив руки в замок.
– Но мы обязаны попытаться. – Новобранец поднимает на неё взгляд, в котором читается свойственная всем новичкам слепая решительность.
Со стороны детектива раздаётся издевательская усмешка. Он даже не поднимает взгляд от телефона, лишь ухмыляясь уголком губ.
– Я сказал что-то смешное? – Джон в упор смотрит на детектива.
– М? – Райан несколько лениво приподнимает взгляд и улыбается так, что улыбка эта становится похожа на оскал. – Нет, цыплёнок, просто ты сам по себе смешон.
Эшли замечает, как напрягаются желваки на челюсти новобранца. Его пальцы добела сжимаются в кулак – видно, каких усилий ему стоит сохранять спокойствие. Похоже, молодой выпускник академии имеет довольно вспыльчивый характер.
М-да. В подчинение инспектору дали просто идеальную команду. Эти двое прекрасно справятся с целями убийцы самостоятельно – сами друг друга переубивают.
Облокотившись руками о стол, Эшли решает вмешаться:
– Я, безусловно, уважаю Ваш опыт и умения, детектив Бейкер, но всё равно призываю Вас соблюдать рабочий этикет.
Кажется, смысл этих слов так и не доходит до Райана, ибо уже на следующий день инспектор становится свидетелем довольно комичной ситуации: вернувшись в рабочий кабинет вместе с внушительной стопкой документов, выданной руководством, детектив Бейкер со спокойной душой опускает всю эту стопку на стол новобранца. Заметив его возмущённый вид, Райан фыркает:
– Что, думал, в нашей службе одни приключения? Сиди и пиши, образчик юношеского максимализма.