Испанское завевание предполагалось завоеванием земным и духовным: не только захват земель и богатств, но и поражение старых богов. Церковники прибыли насаждать католическое учение, и, помимо проповедей, настойчиво искали «идолов» – священные предметы старых религий, которые местные жители упорно хранили и прятали. Священник и владетель энкомьенды почти всегда стояли бок о бок как единственные представители испанской власти. Так же как во времена христианизации Европы веками раньше, обращение королей (или касиков) приводило в церковь целые общины. Спеша крестить всех, миссионеры в ходе массовых церемоний небрежно окропляли толпу святой водой, что мало способствовало обучению их христианству. Тем не менее крещеные коренные американцы могли помнить о насаждении предыдущих имперских государственных религий, знакомом им еще до Первого контакта. На новых территориях испанцы завели обыкновение возводить церкви на местах, уже посвященных местным божествам. И жители Теночтитлана не особенно удивились, когда завоеватели сравняли с землей Великий храм ацтеков и построили свой собор практически на том же месте.
Полностью оседлые жители Центральной Мексики и Перу пережили Первый контакт намного лучше, чем полуоседлые народы, такие как тупи. Тем не менее его влияние на оседло-земледельческие сообщества можно назвать только катастрофическим. Испанцы часто требовали больше, чем прежние повелители. Например, инки забирали из андских деревень рабочих по обычаю мита[16]
, но после завоевания мита изменилась, и теперь рабочие трудились в шахтах глубоких серебряных рудников, иногда взаперти по нескольку дней. Эпидемии европейских болезней продолжали выкашивать коренное население.К концу XVI века сложились основные контуры латиноамериканских этносов. Американские, европейские и африканские гены и культуры, смешиваясь, создавали богатый потенциал для человеческого разнообразия, но насильственный и эксплуататорский характер Первого контакта испортил эту смесь на века. В Бразилии и Карибском регионе европейцы и африканцы заняли место практически уничтоженного коренного населения. В Мексике и Перу, напротив, сообщества, говорящие на языках науатль и кечуа, выжили, но заметно трансформировались. Так или иначе, первородный грех латиноамериканской истории – лежащая в ее основе мучительная социальная несправедливость – нанес непоправимый ущерб. Разве могут на дымящихся руинах завоеваний возникнуть более справедливые, более инклюзивные сообщества? А следующий шаг – систематическая колонизация и создание целых социальных систем, приспособленных для обслуживания интересов хозяев в далекой Европе, – только усугубит положение.
Течения
Отец Бартоломе де Касас
Как совершенно ясно показывает история, европейское стремление к эксплуатации рабочей силы и получению дани многое объясняет в колонизации Латинской Америки. Разве могло быть иначе? В самой своей основе завоевание всегда связано с эксплуатацией. С другой стороны, завоеватели и колонизаторы редко признаются в этом даже самим себе, находя и изобретая намного более идеалистические мотивы. Большинство испанцев и португальцев, приехавших в Америку в XVI веке, считали, что распространение истинной веры хорошо вне зависимости от методов. Как и все люди, они были склонны видеть свои действия в наилучшем свете. С другой стороны, для некоторых движущей силой действительно был религиозный идеализм; чаще всего это были церковники – неудивительно, правда? Католическая церковь – и инквизиция в том числе – породила самые важные гуманитарные противотоки в этот век грубой эксплуатации.
Колониальная бразильская церковь. Статуя работы Алейжадинью
Среди францисканцев, прибывших в Мексику еще в 1524 году, достаточно многие проявляли к коренному населению по-настоящему глубокое уважение. Несколько монахов ордена тщательно собирали и сохраняли информацию об истории, религии и повседневной жизни ацтеков. Наиболее известен из них Бернардино де Саагун, который писал, что организация семьи и методы ухода за детьми у ацтеков лучше, чем в Испании. Стремясь собрать максимально полную сокровищницу знаний, литературы и обычаев ацтеков на их родном языке, науатле, Саагун постоянно прибегал к помощи своих учеников из местных племен. Великолепно иллюстрированная в аутентичном стиле, его книга, известная сегодня как «Флорентийский кодекс», остается крайне важной для любой интерпретации цивилизации ацтеков.
Другой францисканец, Торибио де Мотолиния, с глубоким осуждением описывал дань, пытки и принудительный труд как чуму, поразившую коренное население. По сей день Мотолинию тепло вспоминают в Мексике как защитника побежденных.