Читаем Краткие замысловатые повести полностью

   Некий богатый и гнуснообразный откупщик заказал себя написать стоящего в природной величине и после не хотел заплатить того, что живописец требовал. Мастер сказал: "Хорошо, сударь! Я ваш образ возьму к себе". Мужик спросил: "Что тебе в нем?" -- "Мне убытка не будет,-- отвечал он,-- когда я приделаю к нему хвост, то будет портрет одетой обезьяны, или положу на нем железную решетку с подписью: "Подайте бедному заключенному",-- то я знаю, кому оный продать".


   По смерти откупщик, сошед в подземную страну,

   И став пред сатану,

   Просил: скажи, мой друг сердечный,

   Не можно ль откупить во аде муки вечной.

   Я вспомни, как на свете жил;

   Всем сердцем я тебе и всей душой служил.

   Пожалуй, дедушка, уступи это внуку;

   Я множил цену там, а здесь умножу муку.


   Некий князь спросил одного мужика, что об нем говорят. "Ни добро, ни худо",-- отвечал он. Тогда князь, дав ему несколько червонных и ударив по спине своею тростию раз пять, сказал: "Теперь ты можешь говорить обо мне добро и худо".


   Некогда во Франции играли комедию в присутствии короля о ученых людях. И как дошло по игре до великого порицания ученых тунеядцев, тогда один комедиант, нарядясь так, что был очень похож на одного парижского славного профессора, и выйдя на театр, вскричал к актерам: "Непристойно вам так смеяться над мудрецами, вы дадите в том ответ". И после стал к ним гневно приставать, чтоб они тотчас перестали играть такую негодную комедию. "А я хочу, чтоб они играли",-- возгласил король, думая, что то подлинно был тот профессор и отважился при нем так кричать. Но когда узнали, что это был комедиант, то все стали больше смеяться, так же и сам король о сей шутке, в коей он обманулся.


   Мудрец, будучи вопрошен, для чего он не член такого-то училища, отвечал: "Мне, как Катону, сей вопрос приятен, которого спросили, для чего ему не поставят статуи, отвечал -- для меня сие честнее, нежели спросили бы, для чего поставлены".


   Некий бессильный судья, будучи в беседе, хотел, как и прочие, поцеловать пришедшую туда госпожу, но она, его удержав, сказала: "Потише, вам не так скоро дается поцелуй, вы знаете, что это для вас последнее удовольствие".



   Негде один календарщик, будучи вопрошен, для чего его предсказания погод не столь сбываются летом, как зимою, отвечал: "Для того что летом обыкновенно молебствуют либо о дожде, либо о ведре, а зимою нет".


   Живописец срисовал больного человека и так его представил, что один медик, не видав никогда оригинала, сказал, что он имел лихоманку. Вопрошается: кто из них был искуснее в своем ремесле?


   Медик говорил своему приятелю про другого врача: "Как ты вверил свою жизнь человеку, не знающему ни по-латыни, ни по-гречески?" Он ему на то: "Этот дурак по-гречески и по-латыни, но он меня пользует по-русски".


   Арлекин говорил, что ежели бы Адам был с приписью подьячий или бы купил комиссарский чин, то бы мы были благородные, а когда бы он слыл Мурза, то бы -- сиятельные.


   Некоторого купца, обыкшего часто говорить сию поговорку "благодаря бога и вас", спросил воевода, сколько у него детей. "Пятеро,-- отвечал простяк,-- благодаря бога и вас".


   Мужик, едучи с возом, пустил свою лошадь переехать грязь, а сам пошел по дорожке, но как она там остановилась, то он кричал: "Ну, матушка, ну, друг, голубка, ну, одер, пострел". Но тем не пронявшись, молвил: "Помози боже", а сам, не пособляя, стоит на суше. Почти у всех нас такое богопризывание.


   Некий мызный пастор похоронил на кладбище любимую свою собаку. Епископ хотел было его наказать за такое беззаконие. Но поп, ведая, что он корыстолюбив, объявил: "Ваше преподобие! Ежели бы вы знали, как эта собака была умна, вы бы ее почли за разумное животное: она сделала духовную, по которой вам оставила серебряную чашу, из коей она ела, и так я вам ее вручаю". Епископ, убежденный сим подарком, предал тот грех забвению.


   Вождь, командуя воинами, бедно одетыми, увидев неприятельское войско в новых однорядках, сказал, ведя своих на бой: "Друзья, постарайтесь хорошо одеться".


   Жизнь папы Бонифатия VIII была такого худого поведения, что наконец сказано было, что он вступил на папство, как лисица, жил, как лев, а умер, как собака.


   Некоторый турецкий пират велел казнить Ибрагима, который отдал ему город Магилию, а во оправдание свое перед ним в том, что он ему прежде взятия того города обещал даровать жизнь и наградить его довольно, сказал: "Никто не обязан держать своего слова тому, кто изменил своему отечеству".


   Некто подлого и нищего отца сынок, женясь на служанке своего командира, вышел в подьячие и, наживя оным ремеслом лучше, нежели профессорством, со тьму денег, построил огромный дом, как слоновий двор, и оградил его обширным оплотом. Некогда он показывал его своему приятелю, водя оного по всем покоям, вдруг сказал: "Видишь (указывая ему в окно на палисадник), уже три тычинки сворованы".-- "Так, как и весь дом",-- отвечал приятель.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука