Читаем Краткий конспект истории английской литературы и литературы США полностью

В романах Шарлотты, а еще более Эмили Бронте весьма сильна струя романтизма, столь свойственная английскому реализму — Диккенсу, Теккерею. Присутствие тайн в сюжете, драматическая напряженность пейзажа отличают романы Шарлотты и «Грозовой перевал» Эмили Бронте. В этой книге мир помещичьих усадеб противопоставлен бедному подкидышу Хитклифу. Хитклиф мстит за свое поруганное достоинство. Измена Кэтрин, которая предпочла его любви спокойное благополучие, нанесла ему незаживающую рану. Впрочем, и Кэтрин продолжает любить беднягу Хитклифа. Предрассудки, условности встали на их пути и привели к гибели. Другая пара персонажей — Кэти и Гартон — сумели отстоять свое счастье.

Общее в творчестве сестер Бронте — это пафос протеста против неравноправия и несправедливости.

Мэри Энн Эванс (1819—1880) — еще одна женщина, избравшая себе мужское литературное имя —

ДЖОРДЖ ЭЛИОТ,

подобно тому, как это поначалу было с Шарлоттой Бронте, или на протяжении всей литературной карьеры с француженкой Авророй Дюпен-Дюдеван (Жорж Санд), или украинкой Марией Вилинской-Маркович (Марко Вовчок).

Джордж ЭЛИОТ — едва ли не наиболее выдающаяся представительница английского романа после Диккенса и Теккерея, свободная мыслительница, сама жизнь которой была протестом против традиционных условностей.


Мари Энн родилась в семье богатого фермера. Училась в частном пансионе, затем самостоятельно. Превосходно знала все европейские языки и даже еврейский. Её евангелические настроения нашли отражение в стихах, напечатанных в духовном журнале. В 21 год Мэри Энн Эванс переехала с отцом в Ковентри и сошлась с кружком интеллигентов, в котором испытала влияние новых идей, в частности, некоего Чарлза Геннела, автора критического сочинения «О происхождении христианства».

В результате серьезного кризиса в мировоззрении она перестала посещать церковь; в её отношениях с отцом произошел конфликт, который с трудом уладили друзья. Мэри Энн продолжала считать себя правой по существу, но до конца дней раскаивалась в юношеской резкости, вызвавшей эту ссору.

У родоначальников позитивизма — француза Огюста Конта (1798—1857) и англичанина Герберта Спенсера (1820—1903) заимствовала она идею постепенной эволюции общества и гармонии классов. Перевела на английский язык «Жизнь Иисуса» немецкого теолога Давида Штрауса (1846) и «Сущность христианства» Л. Фейербаха (1854).

Не принимая участия в общественной борьбе сороковых годов, Мэри Энн гордилась своим временем, горячо симпатизировала поборникам свободы «и с радостью отдала бы несколько лет жизни, чтобы взглянуть на людей баррикад, преклоняющихся перед образом Христа, который первым научил нас братству».

После смерти отца она путешествовала с друзьями по Швейцарии и перевела «Политико-теологический трактат» Бенедикта Спинозы.

Поселившись в Лондоне в 1850 г., Мэри Энн стала сотрудничать с журналом английских позитивистов «Westminster Review», где печатала свои ежемесячные критические обозрения. В одной из статей — «Глупые романы пишущих леди» — сформулировано её отношение к значению искусства: «Важно усвоить себе надлежащее отношение к труду и борьбе людей, обреченных на трудовое существование — этому и должна помогать литература».

В 1851—1853 гг. она — помощник редактора журнала. Наиболее близкий ей сотрудник редакции Спонсер способствовал её дружбе с Джорджем Генри Льюисом (1817—1878), редактором журнала «Leader», с которым Мэри Энн вскоре прочно сблизилась и двадцать два года жила семейной жизнью. Открытая связь с женатым человеком, который, правда, давно разошелся с душевнобольной женой, вызвала скандал в чопорном английском обществе: даже близкие друзья на какое-то время отшатнулись от Мэри Энн. Но они с Льюисом были слишком привязаны друг к другу, чтобы считаться с условностями. Да и детям Льюиса Мэри Энн стала настоящей матерью.

Льюис изучал философию и медицину, сотрудничал с несколькими журналами, писал научные трактаты, исследуя личности и философию Аристотеля, Конта, Гёте, вопросы физиологии. Он был автором нескольких романов и драматических поэм.

В 1854 г. супруги уехали в Веймар. Льюис настоял на том, чтобы Мэри Энн попробовала свои силы в беллетристике. В 1858 она опубликовала сборник повестей «Сцены из клерикальной жизни», где обратилась к социальным и нравственным конфликтам английской деревни. Этот сборник впервые подписан её мужским псевдонимом. Авторство приписывали Бровер-Лоттону, но Диккенс угадал в авторе женщину.

Демократические симпатии Элиот проявились в романе «Адам Бид» (1859). Книга отличалась силой и правдивостью изображения здоровой крестьянской жизни, ясностью характеристик и определенностью мировоззрения: автор обосновал теорию «обыденного реализма», согласно которой, изображая «средних» людей, не следует приукрашивать жизнь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

По, Бодлер, Достоевский: Блеск и нищета национального гения
По, Бодлер, Достоевский: Блеск и нищета национального гения

В коллективной монографии представлены труды участников I Международной конференции по компаративным исследованиям национальных культур «Эдгар По, Шарль Бодлер, Федор Достоевский и проблема национального гения: аналогии, генеалогии, филиации идей» (май 2013 г., факультет свободных искусств и наук СПбГУ). В работах литературоведов из Великобритании, России, США и Франции рассматриваются разнообразные темы и мотивы, объединяющие трех великих писателей разных народов: гений христианства и демоны национализма, огромный город и убогие углы, фланер-мечтатель и подпольный злопыхатель, вещие птицы и бедные люди, психопатии и социопатии и др.

Александра Павловна Уракова , Александра Уракова , Коллектив авторов , Сергей Леонидович Фокин , Сергей Фокин

Литературоведение / Языкознание / Образование и наука