Читаем Краткий словарь трудностей английского языка полностью

Just one! — Только один [одно, одну]! Возьми хотя бы один [одно, одну]!

Just see what else was in store! — То ли ещё будет!

Just so! — Совершенно верно! Правильно! Так и не иначе! Именно ‹так›! Точно так! Так-так! Осторожно!

Just the contrary — Как раз наоборот

Just the job! — То, что надо!

Just the thing! — Как раз то, что нужно!

Just think! — Ну сам подумай! Подумать только!

Just think of it! — Смотри ты!

Just think of that! — Скажи на милость! Вишь ты!

Just wait! — Дай срок!

Just wait and see! — Вот подожди, сейчас увидишь! Вот подождите, сейчас увидите!

Just what I want! — Как раз то, что мне нужно!

Just what the doctor ordered — Как доктор прописал

Just you wait! — Ну, погоди!

K

Kaleyard dialect — Местный шотландский диалект

Kangaroo court — Самосуд (в тюрьмах)

Katzenjammer (амер.) — Перепой. Похмелье. Какофония. Неразбериха

KC (King's Councel) — Королевский адвокат

Keen eye — Острый глаз

Keep a god and bark oneself — Держать собаку, а лаять самому

Keep a good hold of the land (мор.) — Держаться близ берега

Keep a tight rein on someone or something — Строго контролировать что-то или кого-то

Keep at it! — Не сдавайся! Не сдавайтесь! Продолжай‹те›! Держись! Держитесь!

Keep away! — Не подходи‹те›!

Keep away from the fire! — Не подходи‹те› близко к огню! Держись [держитесь] подальше от огня!

Keep back! — Назад! Отойди‹те›! Не подходить!

KEEP CLEAR OF PICKPOCKETS — Остерегайтесь воров! (предупреждающая надпись)

KEEP CLEAR OF THE TRAFFIC — Остерегайтесь идущего транспорта! Соблюдайте осторожность при переходе! (предупреждающая надпись)

Keep cool! — Легче на поворотах! Остудись!

KEEP COOL — Будь молодцом! (амер.) / Будь спокойным! (надпись на майке)

Keep down! — Не подымайся! Не подымайтесь!

Keep door closed — Закрывайте дверь (надпись на двери)

Keep her so [steady]! (мор.) — Так держать!

Keep her to! (мор.) — Держи к ветру!

Keep him out! — Не впускай‹те› его! Не разрешай‹те› ему входить!

Keep in! — Не выходи‹те›! Не высовывайся! Не высовывайтесь!

Keep in there! (амер.) — Попробуй‹те› ещё раз! Постарайтесь! Постарайся!

Keep in touch! (амер.) — Звони‹те›! Пиши‹те›!

Keep it dark! — Ни гу-гу!

Keep it under your hat! — Ни гу-гу!

Keep it up! — Продолжай‹те› в том же духе! Так держать!

Keep me in touch! (амер.) — Держи со мной связь!

Keep mum about that! — Ни мур-мур!

Keep off! — Назад! Отойди‹те›! Не подходить!

KEEP OFF GRASS — По траве не ходить (предупреждающая надпись перед газоном)

Keep on! — Продолжай‹те›! Дальше!

Keep one's breath to cool one's porridge — Держать своё мнение при себе. Держать язык за зубами

Keep one's eyes on the ball (амер.) — Быть начеку

Keep one's [both] eyes open [wide open, peeled, skinned] — Смотреть в оба. Держать ухо востро. Не зевать

Keep one's fingers crossed! — Тьфу-тьфу, чтобы не сглазить! Как бы не сглазить!

Keep on laughing — Продолжать смеяться

Keep on one's legs — Держаться на ногах

Keep on running! (амер.) — Давай, беги! Не останавливайся!

Keep out! — Не входить!

KEEP OUT — Запретная зона (предупредительная надпись)

KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN — Хранить в недоступном для детей месте (надпись на лекарстве)

Keep out of this! (амер.) — Это не твоё [ваше] дело!

Keep quiet about it! (амер.) — Замолчи‹те›! Ни слова больше!

Keep running! (амер.) — Беги!

Keep silent! — Помолчи‹те›!

Keep smiling! — Улыбайся! Улыбайтесь! Держи‹те› хвост пистолетом! Выше голову! Выше нос! Не вешай носа! Встречай с улыбкой! (покупателя)

Keep step! (воен.) — Держи шаг!

Keep stick to the point! — Ближе к делу!

Keep still! (амер.) — Замолчи‹те›! Ни слова больше!

Keep still about it! (амер.) — Не говори‹те› об этом никому!

Keep straight on! — Иди‹те› прямо вперёд!

Keep the chain on the door! — Не снимай‹те› цепочку с двери!

Keep the change! — Сдачи не нужно!

Keep the law — Соблюдать закон

KEEP THE MATCHES AWAY FROM THE CHILDREN! — Прячьте спички от детей! (предупреждающая надпись)

Keep the peace — Охранять общественное спокойствие и порядок

Keep the rain off — Укрыть от дождя

Keep the wolf from the door — С трудом зарабатывать на пропитание. Перебиваться

Keep to heel! — За мной! (приказание собаке)

Keep to the left! — Держать влево! Держись [держитесь] левой стороны!

Keep to the point! — Ближе к делу!

Keep to the right! — Держать вправо! Держись [держитесь] правой стороны!

Keep true to the dreams of your youth — Будь верен мечтам свой юности!

Keep up your courage! — Не теряй мужества!

Keep up your spirits! — Не унывай‹те›! Мужайся! Мужайтесь!

Keep well! — Будь‹те› здоров‹ы›!

Keep where you are! — Ни с места!

Keep within hail! — Не уходи далеко!

Keep your breath to cool your porridge! — Нечего зря воздух сотрясать ‹, лучше бы тебе помолчать›!

Keep your chin up! — Выше голову! Не падай‹те› духом!

Keep your clapper shut! (груб.) — Заткни варежку [фонтан]

Keep your eyes open! — Не зевай‹те›!

Keep your fingers crossed! — Тьфу, тьфу, чтобы не сглазить! Как бы не сглазить!

Keep your hair on! (амер. жарг.) — Не лезь в бутылку! Спокойно! Не волнуйся! Не волнуйтесь!

Keep your hands off! — Руки прочь! Руками не трогать!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже