Читаем Краткий словарь трудностей английского языка полностью

It is dollars to doughnuts (амер.) — Несомненно. Наверняка. Дело верное. Как дважды два

It is done! — Свершилось!

It is easy — Как по маслу

It is enough to make you cry! — Хоть плачь!

It is far-fetched — Это притянуто за волосы

It is indescribable! — Слов нет [не найти]!

It is more than he can afford — Это ему не по карману

It is much too obvious — Шито белыми нитками

It is no class — Это никуда не годится

It is no concern of mine — Моё дело маленькое

It is no good! — Это бесполезно!

It is none of my business — Моё дело маленькое

It is no skin off your back! — Тебя это ни с какого боку [краю] не касается!

It is not for him to understand! — Где уж ему понять!

It is not that — Не то, чтобы

It is not worth a rush — Ничего не ст`оит

It is no use crying over spilt milk — Что с воза упало, то пропало

It isn't cricket — Это нечестно. Это низко

It isn't done — Это не принято. Это не полагается

It isn't my fault! — Это не моя вина! Я не виноват!

It isn't worth the trouble! (амер.) — Не стоит из-за этого волноваться!

It is of no consequence — Не велика важность

It is of no importance — Это не играет роли

It is of no use — Это ни к чему

It is of the utmost importance that… — Крайне важно, чтобы…

It is our custom — Так у нас водится

It is out of your reach! — Куда тебе! Куда вам!

It is rumoured — По слухам

It is sailing — Как по маслу

It is sickening — Тоска смертная [зелёная]

It is smooth — Как по маслу

It is such an honour for me! — Это такая честь для меня!

It is the custom here — Так у нас водится

It is the the very deuce! — В этом-то вся загвоздка!

It is to no purpose! — Напрасно это!

It just gets my goat! — Просто досада берёт!

It licks all creation! — Это уж чересчур! Дальше ехать некуда!

It makes no difference — Это всё равно. Какая разница?

It makes no sense at all — Это ни с чем не сообразно

It needs no ghost to tell us — Это и так очевидно

It never rains but it pours — Пришла беда, отворяй ворота

It rains cats and dogs — Льёт как из ведра (о дожде)

It rains pitchforks — Льёт как из ведра (о дожде)

It really works out! — Это действительно действует

It's a bargain! — По рукам!

It's a boomerang! (австрал.) — Чур, с отдачей!

It's a cast iron part (театр.) — Беспроигрышная [выигрышная] роль

It's a cert! — Наверняка выгорит!

It's a cinch! — Всё будет в порядке! Это дело верное!

It's a crying shame! — Ай-яй! Стыдно! Стыд-то какой! Как не стыдно!

It's a deal! — Согласен!

It's a frightful bore — Тоска смертная [зелёная]

It's ages since we met! — Сколько лет, сколько зим!

It's a go! — По рукам! Решено! Договорились! Идёт!

It's a good job! — Отличная работа!

It's a lie! — Врёшь! Брешешь!

It's all cut and dried — Всё заранее предрешено

It's all go — Здесь очень оживлённо

It's all in order! — Всё в порядке!

It's all settled! — Решено!

It's all the same to me! — Мне всё равно!

It's all up! — Конец!

It's all up with me now — Пропала моя головушка!

It's a lovely place! — Чудесное место!

It's a natural! — Превосходно! ‹Как раз› то, что нужно!

It's an iffy question! — Это ещё как сказать! Это бабушка надвое сказала!

It's an outrage! — Это просто беспредел!

It's a pipe! — Это дело верное! Это точно!

It's a pity! — Жаль!

It's as plain as a pikestaff — Ясно, как дважды два — четыре

It's as easy as pie! — Раз-два и готово!

It's as easy as pies — Дело нехитрое

It's a sin to stay indoors on such a fine day! — Грех сидеть дома в такой прекрасный день!

It's a small world! — Как тесен мир!

It's a thousand pities! — Очень жаль! Какая жалость!

It's awful! — Ужас!

It's a whizz! — Договорились!

It's been! (амер. от it's been lovely) — Всё было замечательно!

It's breathtaking! — Дух захватывает!

It's chilly! (амер.) — Прохладно! (о погоде)

It's cool! — Круто! Классно! Клёво!

It's damned hot! — Чертовски жарко!

It's delicious — Очень вкусно!

It's desirable — Желательно

It's disgraceful! — Что за безобразие!

It's domino with it! — С этим всё кончено!

It's easy as ABC — Дело нехитрое

It's easy to say! — Легко сказать!

It's enough to drive you mad [crazy, frantic]! — Хоть плачь!

It's enough to make a cat laugh! — Смех да и только!

It's enough to make you cry [weep]! — Хоть плачь!

It's equal to me! — Мне всё равно!

It serves him right! — Так ему и надо! Поделом ему! Туда ему и дорога!

It's evident — Очевидно

It's fine! — Прекрасно!

It's gall and wormwood to me — От этого меня с души воротит

It's gettind colder — Холодает ‹что-то›

It's good fun! — Очень забавно! Очень весело!

It's great fun! — Очень забавно! Очень весело!

It's hard to be God! — Трудно быть богом!

It's high time — Давно пора

It's high time for us to do it! — Нам давно пора это сделать!

It's horrible! — Ужас!

It's in knots! — Надо же! (выражение досады) Чёрт возьми!

It's in the bag! — Дело в шляпе!

It's just like him! — Это на него похоже!

It's just makes you laugh! — Смех да и только!

It's just splendid! — Мило-дорого! Это просто великолепно!

It's just the right time — Как раз

It's marvellous that we could see each other again! — Как прекрасно, что мы снова встретились [увиделись]!

It's mere child's play for him — Одной левой (сделать что-либо)

It's my fault! — Это моя вина! Я виноват!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже