Читаем Краткий справочник переводчика-международника полностью

таможенные пошлины customs duties

таможенный барьер customs barriers

таможенный досмотр customs examination

таможенный союз customs union

таможня customs house / the Customs

тариф tariff

тарифная ставка tariff rate

твердая цена firm / fixed price

текучесть (рабочей силы и т. п.) labor turnover; fluctuation

текущий счет current account

телеграфный адрес cable address

телекс telex

темпы роста rate of growth

техническая документация technical documentation

техническая помощь technical assistance

технические данные technical data

технические культуры industrial crops

технические условия technical conditions

технический прогресс technological progress

техническое сотрудничество technical co-operation

товар goods; merchandise; commodity

товарищеская взаимопомощь comradely assistance

товарная биржа commodity / goods exchange

товарное соглашение trade / commodity agreement

товарный знак trade mark

товарный рынок commodity market

товарный склад warehouse

товарообмен commodity exchanges / barter

товарооборот commodity circulation

товары и услуги goods and services

товары широкого потребления consumer goods

тоннаж tonnage

торговая война trade war

торговая компания trade company

торговая палата Chamber of Commerce

торговая политика trade policy

торговля trade / commerce

торговое агентство trade agency

торговое мореплавание merchant shipping

торговое представительство trade mission

торговое соглашение trade agreement

торгово-промышленные круги business circles / commercial and industrial circles

торговые связи commercial / trade relations

торговые сношения commercial intercourse

торговый атташе commercial attache

торговый барьер trade barrier

торговый договор trade treaty

торговый представитель trade representative

торговый советник commercial counselor

торговый флот mercantile marine / merchant fleet

точные данные accurate / exact information

точные приборы precision instruments

транзит transit

транзитные перевозки transit traffic

транзитом by transit

транспорт transport; transportation

транспортные расходы transport charges

трест trust

тяжелая промышленность heavy industry / capital goods industry

убыток loss

убыточный marginal / unprofitable

уголь coal

удельный вес во внешнеторговом обороте share in foreign trade

удовлетворять спрос meet the demand

удостоверение о происхождении товара certificate of origin

узкий ассортимент (товаров) limited assortment of goods

уклонение от уплаты налогов tax evasion / tax dodging

упасть до.... fall to...

управление (деятельность) management

управление (орган) board; office; directorate; department

управлять (руководить) manage

управляющий manager

уровень (производства) level of production

условия наибольшего благоприятствования conditions of the most-favored-nation treatment

условия платежа terms of payment

условия поставок terms of delivery

услуги services

устанавливать (оборудование) mount / install

устанавливать квоту fix the quota

уценять cut the price

учет calculation; stocktaking; registration

учет векселей discount

учетный процент rate of discount

фабричная марка trade mark

фактура invoice / bill

фас f. a. s. (free alongside ship)

филиал branch / subsidiary

финансист financier

финансовая олигархия financial oligarchy / high finance

финансовые круги financial interests / circles

финансовый год fiscal / financial year

финансовый капитал financial capital

финансы finance

фирма firm

фирма-поставщик supplying firm

фоб f. o. b. (free on board)

фонд fund

фонд непредвиденных расходов emergency fund

фондовая биржа stock exchange

фонды funds; stocks

форс-мажор force majeure

франко free

фрахт freight

фрахтовать charter / freight

химическая промышленность chemical industry

химические товары chemicals

химическое оборудование chemical plant

холдинг-компания holding company

хранение storing / storage

цветная металлургия non-ferrous metallurgy

цена price; value

цена на мировом рынке world market price

цена производства production cost

ценные бумаги securities; issues; capital issues

частная инициатива private enterprise

частнохозяйственный сектор private sector

частный капитал private capital

чек cheque

чек на предъявителя cheque to bearer

черная биржа bucket shop

черная металлургия ferrous metal industry / steel industry

черный рынок black market

штраф fine

штучный груз piece cargo

экономика economy

экономист economist

экономическая наука economics

экономическая неустойчивость economic instability

экономическая помощь economic aid

экономическая экспансия economic expansion

экономически отсталый under-developed

экономические исследования economic research

экономические отношения economic relations

экономический союз economic union

экономическое закабаление economic enslavement

экономическое объединение стран economic integration

экономическое соревнование economic competition

экономическое сотрудничество economic cooperation

экономичный economical

экономия economy

экспорт export / exports

экспорт капитала export of capital

экспортер exporter

экспортировать export

экспортная премия export premium / bounty / subsidy

эмбарго embargo

эмиссионный банк bank of issue / bank of circulation

эмиссия emission / issue

энергетика power industry

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука