Читаем Краткое руководство по спасению жизни (СИ) полностью

Это лето выдалось в Лондоне особенно жарким. Хоть Драко и скучал по туманной и дождливой, но такой привычной погоде Англии, сейчас он с удовольствием греется на солнышке, сидя за столиком на открытой веранде в кофейне. Он договорился встретиться с Блейзом в Министерстве только через два часа, поэтому решил скоротать время, выпивая кофе в магловском квартале.

Драко больше не чурался ничего, что было связано с маглами. Во-первых, война здорово промыла ему мозги и заставила переосмыслить отношение к маглам и их жизни, а во-вторых, на него очень повлияла мадам Эллиот. Ее покойный муж был маглом, поэтому их культура была очень близка пожилой женщине. Она быстро приучила Драко к магловским авторам, принося ему книги известных классиков во время их ежемесячных встреч, которые она неизменно назначала в различных кафе и ресторанах немагического Парижа.

Мадам Эллиот знакомила его с творчеством известных художников и композиторов, а когда они стали встречаться не только по финансовым вопросам, но и просто ради чашечки кофе, она и вовсе устроила ему настоящую экскурсию по музеям и выставкам Парижа. Чему Драко был несказанно рад — он стал с большим уважением относиться к людям, которые приносили в мир такие шедевральные, по его мнению, работы. Хотя буквально несколько лет назад считал их недостойными стоять рядом с такими, как он сам.

Драко щурится от яркого солнца и наслаждается вкусом своего напитка, бездумно разглядывая прохожих. Его уединение нарушает подошедшая официантка.

— Прошу прощения, сэр. Вы не будете против, если мы подсадим за ваш столик девушку? К сожалению, свободных мест не осталось — во время ланча наше заведение особенно популярно.

Официантка очень мила, а у Драко чудесное настроение, поэтому он легко соглашается. Девушка вежливо кивает и исчезает из поля его зрения. Она возвращается спустя несколько минут, ведя за собой таинственную незнакомку, которая кажется Драко смутно знакомой.

— Малфой? — Мерлин, этот голос он никогда не перепутает с чьим-либо еще.

— Здравствуй, Грейнджер. Прекрати на меня пялиться и присаживайся, — Драко встает и, как истинный джентльмен, отодвигает для нее стул.

— Я думала, ты во Франции, — Гермиона, продолжая бесцеремонно разглядывать своего вынужденного соседа, опускается на свое место.

— Ну, как видишь, я уже вернулся. Не смог прожить столько времени вдали от твоей дикой гривы, — он кривит душой. Она наконец смогла укротить свои буйные кудри, и теперь они легкими волнами струились по ее плечам и блестели на солнце, напоминая мягкий шелк. В нужных местах девушка соблазнительно округлилась, что, не стесняясь, подчеркнула обтягивающим платьем-футляром без рукавов лимонного цвета. Легкий макияж, аккуратный маникюр. Эти несколько лет определенно пошли на пользу Гермионе Грейнджер.

— Мерлин, Малфой, очень по-взрослому, — она смешно морщит нос и делает заказ. — А если серьезно? Ты давно в Лондоне?

— Три дня. Я вернулся, потому что хочу устроиться на работу в Министерство.

Гермиона изумленно закашливается:

— В Министерство? Ты же вроде занимался делами фирмы отца в Париже. Кажется, Панс что-то такое рассказывала, — на этих словах она слегка краснеет.

— Следишь за моей жизнью, Грейнджер? Приятно слышать, — Драко ухмыляется и отправляет в рот кусочек своего малинового торта. — Да, я руководил филиалом в Париже, но решил, что хочу попробовать себя в чем-то помимо бизнеса.

— Понятно. Какой именно отдел в Министерстве? — Гермионе приносят ее заказ, и она с наслаждением вдыхает аромат своего капучино.

— Что мы все обо мне, Грейнджер? Мне интересно, как поживаешь ты? — Драко не сводит глаз с ее губ, которыми она обхватывает вилку с кусочком вишневого пирога.

— Тебя интересуют подробности моей личной жизни, Малфой? — Гермиона удивленно приподнимает брови.

— Ну, какие там подробности, Грейнджер? Наверняка ничего интересного. Ты плюс Уизел равно пара-тройка рыжих детишек в обозримом будущем. Или ты меня сейчас порадуешь и скажешь, что наконец осознала превосходство своего айкью и бросила его? — и снова кривит душой. Вчера за обедом Панси возбужденно делилась с ним всеми последними новостями. В том числе и о Грейнджер. В том числе и о ее недавно сорвавшейся помолвке. В том числе и о ее депрессии по этому поводу. Черт, Панс что, следит за ней?

— Мне кажется, это не совсем твое дело, Малфой, — Грейнджер сверкнула глазами и яростно стукнула своей чашкой о стол, слегка расплескав кофейную пену.

— Спокойно, Грейнджер. Это просто шутка. Люди иногда шутят, — Драко поднимает руки вверх в примирительном жесте.

— Оу, значит, змеи умеют шутить? Мило, — Гермиона закатывает глаза.

— Оу, значит, львята умеют язвить, — Драко копирует ее интонацию и трюк глазами, вызвав у девушки приступ веселого смеха.

— А что ты делаешь в магловском кафе, Малфой? — Гермиона проводит кончиком ногтя по краю своей тарелки.

— Пришел на ланч. Так же, как и ты, Грейнджер, — Драко усмехается и отхлебывает кофе.

— Мое нахождение здесь вполне оправдано. Я частенько обедаю в этом месте. Вот почему здесь ты — мне не совсем понятно.

Перейти на страницу:

Похожие книги