Читаем Креахоновая крепость. Водовороты времени полностью

С виду ему было лет девятнадцать. Яналия решила, что сумеет уложить его болевым приёмом, но как быть с остальными она не знала. Некоторые мигранты уже достали самодельные кастеты, а бандитского вида монг вытащил из кармана короткий обрывок цепи.

– Да, из артистов, – ответил Гермес, безуспешно пытаясь протиснуться мимо. – Дайте пройти, мы здесь по важному делу!

Слин, похожий на оголодавшую улитку, вытянул шею и нараспев произнёс:

– Коль циркачи они, пускай докажутИ что-нибудь смешное нам покажут!

Все слины по традиции изъяснялись Высоким Слогом, но уличный хулиган, говорящий стихами – это было нечто из ряда вон.

– Поняли? – сказал парень, скалясь и демонстрируя неровные зубы. – Покажите что-нибудь смешное. И мы вас пропустим!

Яналия понемногу начинала закипать. Они с Гермесом победили Боффина, оставили в дураках Расула, разнесли по винтику целую армию роботов. Мелкие хулиганы, вроде этих, обделались бы, едва увидев на горизонте настоящего космического пирата!

– Я сейчас покажу тебе смешное, – сказала Яналия, выходя вперёд. – Такое смешное, что обхохочешься!

Хулиган оказался проворнее, чем можно было ожидать. Схватив Яналию за ворот, он сунул ей под нос кулак со сбитыми костяшками.

– Ты что, крутая? А ну, давай разберёмся!

– Пусти! – заорала Яналия, пытаясь вывернуться.

Парень тряхнул её так, что футболка затрещала по швам, больно врезаясь в подмышки. В тот же миг раздался громкий сухой щелчок, похожий на звук сломавшейся ветки. Хулиган дёрнулся и упал, как подкошенный, растянувшись на грязном полу. Яналия, конечно же, узнала звук электрошокера и с удивлением оглянулась на Гермеса. Тот стоял с пустыми руками, зато под потолком кружили Айзек и Чапек. Яналия испуганно моргнула, когда между ними, щелкнув, возникла электрическая дуга. В этот момент роботы выглядели точь-в-точь, как пара круглых разрядников электрофорной машины. «Вот вам и бесполезные летающие калькуляторы!» – подумала Яналия, косясь на упавшего хулигана. Волосы у него стояли торчком, от тренировочного костюма шёл дымок. На груди, в том месте, куда ударила молния, костюм украсила прожжённая дыра с почерневшими краями. Похоже, Айзек и Чапек неслабо его поджарили, хорошо, если не насмерть. Остальные хулиганы заметно поумерили свой пыл. Гермес повернулся к ним и произнёс:

– Мы ищем Роджера Моррисона – начальника охраны корабля. Вы знаете, где он?

Монг, щеголявший рыжими дредами, указал в конец коридора:

– Вам надо к Большому Джи. Его берлога дальше, не промахнётесь.

Гермес молча отсалютовал, коснувшись виска, взял Яналию за руку и потащил прочь. Айзек и Чапек, как ни в чём не бывало, последовали за ними. Отойдя шагов на двадцать, Яналия исподтишка оглянулась. К её облегчению, поверженный хулиган был жив и уже приходил в себя. «Вот и хорошо, – подумала она. – Только мёртвых нелегалов на корабле нам не хватало…»

В конце коридора было не так шумно, как ближе к лифтам. Похоже, рядовые мигранты старались держаться от этого места подальше. Пройдя немного, Яналия и Гермес увидели двух мрачных типов; они стояли у входа в одну из квартир, выставив напоказ рукояти парализаторов. По идее, нелегалам запрещалось проносить на корабль оружие, и Яналия подумала, что здесь не обошлось без Расула. Дверь закрывала выцветшая ткань, из-за неё доносилась музыка (снова какой-то рэп), грубые мужские голоса и смех.

– Вы кто такие? – спросил охранник, кладя ладонь на рукоять парализатора.

– Мы от директора Валруса, – сказал Гермес. – Нам нужно поговорить с Большим Джи.

Мигранты переглянулись, и один из них произнёс:

– Валрус больше ничего не решает. Начальство сменилось.

– Об этом мы будем говорить с Большим Джи.

Яналия невольно восхитилась самообладанием Гермеса. Лично у неё тряслись поджилки при мысли о том, что их ждёт за занавеской.

– Ладно, вы можете войти. А роботы, – охранник бросил косой взгляд на Айзека и Чапека, – останутся здесь.

Яналия хотела запротестовать, но Гермес взял её за руку, намекая, что сейчас лучше помалкивать. Нелегал отодвинул занавеску и кивнул, предлагая им войти.

В прихожей было грязно, под ногами валялись засохшие объедки и банки из-под пива. Стены украшали фотографии полуголых девиц и боевых роботов, вырванные из журналов и наклеенные на скотч. Друзья прошли дальше и очутились в комнате, полной мигрантов. Здесь было шумно и душно; Яналия едва не закашлялась, вдохнув тяжёлый запах алкоголя и сигарет. Единственным источником света в комнате служила тусклая жёлтая лампочка под металлическим абажуром. Она освещала невысокий круглый стол, за которым расположились люди, монги, харум-шему и пара крупных астрозавров. По столу были разбросаны карты, игральные кости и разноцветные пластмассовые фишки. Те, кому не хватило места, околачивались в тени, попивая пиво и наблюдая за игрой. Когда в комнату вошли Гермес и Яналия, разговоры мигом стихли. На друзей устремились два десятка взглядов.

Перейти на страницу:

Все книги серии NoSugar. Другие планеты

Хроники везения и невезения
Хроники везения и невезения

В далеком будущем десятилетний мальчик Роберт считает себя очень везучим, а свою семью – успешной и благополучной. Он – единственный сын мультимиллиардера, владеющего всеми галактическими запасами драгоценных кристаллов-скиолитов и получившего поэтому прозвище «скиолитового короля». Роберт живет вместе с семьей в огромном космическом корабле, но у него нет друзей и он никогда не высаживался ни на одну планету. Все меняется, когда его отец покупает землеподобную планету, чтобы построить там поместье. Принц скиолитовой империи узнает, что планета Везуха вовсе не необитаема. Ему предстоит спастись от загадочного убийцы, найти настоящего друга, сразиться с космическими пиратами и понять, что можно быть счастливым без несметных богатств и удачливости. Это книга об опасных и забавных приключениях, везении и невезении, двух разных семьях, дружбе и тайнах, которые ждут своего раскрытия.Для широкого круга читателей.

Анна Георгиевна Овчинникова , Анна Овчинникова

Фантастика для детей / Прочее / Подростковая литература

Похожие книги