Читаем Кречетов, ты – крестьянин, а не наследник! Том 2 (СИ) полностью

У меня действительно тогда не были времени считать. Это было так давно. Я был всего лишь бедным крестьянином. А теперь я богач, имею княжеский титул. И… кажется две женщины влюблены в меня.

Глава 19

Переговоры с ханским наследником

Я пересчитывал монеты в сумке. Остальные ещё обсуждают ужин в гостинице. Дана перенесла свои вещи в комнату Олафа. Ну, если это ещё можно назвать комнатой Олафа.


— Никогда их не считал —, признался я.


— Сколько у тебя было с собой? — лениво спросила Дана.


— Около дюжины?


— У тебя были набиты карманы куртки и старые башмаки.


— Откуда ты знаешь? Ну что ж, большую часть я потратил, — признался я.


— Триста девяносто шесть, — сказала Дана. — Минус около двадцати… Четыре, мне пришлось потратить на разное.


Я моргнул. Удивлен суммой и раздосадован её щедростью с моими монетами.


— Каждая стоит четырех княжеских золотых, красотка, — сообщил я, и её удивленный взгляд принес мне удовлетворение.


— Кусок сушеного дерьма! — выругалась Дана, совершенно разозленная.


— Кто?


— Гребаная козлина!


— Ладно, расслабься немного, это не так важно, — успокоил её. У Даны всегда был самый «грязный» рот из всех.


Я заглянул в карман и вытащив кошелек, положил на кровать перед ней.


— Что это? — Дана потянулась, потом вздрогнула, получив от меня по руке. — Проклятье!


Я вздохнул, схватил кошелек обратно.


— Нашел еще немного золота.


— Правда? — Дана шокированно уставилась на меня. — Откуда у тебя золотые монеты?


— Ну, это были бриллианты. Недавно обменял их на золото, — пояснил я, массируя затылок.


— Где ты нашел бриллианты? — Дана была поражена.

* * *

Я постучал в дверь своей комнаты на втором этаже гостиницы. Внутри послышался шум, мебель скрежетала. Дверь приоткрылась, и рабыня Исыль выскользнула из щели. Она заметила Дану, немного раздраженная. Но быстро взяла себя в руки, улыбнулась, поклонилась и исчезла вниз по лестнице.


— Ладно, — сказала Дана. — Я буду делать вид, что не видела этого.


— Она… это служанка, — объяснил я, все еще не зная, как ей сказать.


— Работает в гостинице? — спросила она без особого интереса.


— Не совсем, — ответил я.


— Это может вызвать неприятности с владельцем, — заметила Дана.


— Ну, это… — начал я, но дверь распахнулась, и я увидел обнаженную Алтынсу. Только без масла на теле, с опаловыми глазами и игривой улыбкой. Ее рука потянулась к моему воротнику, прижимая меня к себе, а ее губы нашли мои в поцелуе.


— Милый Ярослав, — прошептала она страстно. — Ты ушел, оставив меня одну, — сказала она, глядя мне в глаза. — Мой хозяин, ты заслуживаешь особой награды.


Все, что мне удалось понять, было «награда», и мои глаза засияли.


— Кто она, черт возьми, такая? — спросила Дана, внезапно появившись за моей спиной. Алтынсу отступила, свирепо глядя на маленькую девушку. А я все еще пытался оправиться от шока.


— Мне понадобится пара минут, — сказал я, поднимая руку, чтобы остановить обеих женщин. — Алтынсу… дорогая. Пожалуйста, оденься.


— Я не против! — Дана криво усмехнулась. — Эти кольца причиняют боль твоим соскам, милая?


Алтынсу медленно покачала головой, сохраняя поразительно спокойное выражение лица по поводу всего происходящего. Затем пошла за тонким плащом, чтобы накинуть его.


— Черт! — выпалила Дана, не в силах сдержаться. Я пристально посмотрел на нее, и она пожала плечами.


— Верно, — сказал я. — Дана, это Алтынсу, моя жена. Алтынсу, это Дана, мой друг.


— Друг, — сказала Алтынсу, возвращаясь к нам, теперь уже прикрытая. Она откинула назад намасленные волосы и завязала. — Приятно познакомиться, Дана.


— Подожди, — Дана причмокнула губами, ее усмешка превратилась в гримасу боли. — Ты серьезно?


— Да, Дана. Ты можешь не вести себя по-детски? — спросил я её, чувствуя, как нервы напрягаются.


— Я не ребёнок, просто шокирована, — отозвалась она.


— Дана, черт возьми!


— Хм, конечно, — ответила Дана, протягивая руку Алтынсу. — Приятно познакомиться, Алтынсу.


— Ты полуночница, — заметила Алтынсу, немного неуклюже сжимая её руку. — Я встречала некоторых из вас в бойцовой яме.


Улыбка Даны была неприятной.


— Нет, ты не могла, — ответила она. — Ты встречала рабов, милая. И чтобы ты знала, когда дело доходит до нас…


— Дана, давай! — вмешался я. — Не будь к ней враждебна, ради всех богов!


— Я не такая, — ответила Дана. — Алтынсу не оскорблена, не так ли?


— Нет, — пробормотала Алтынсу.


— Девушка из степей, кожа цвета кофе, — горько пробормотала Дана, прищёлкивая языком, а затем посмотрела на меня.


Я скрестил руки на груди и ответил ей недовольным взглядом.


Дана прекратила свою обличительную речь.


— Город осаждает армия хана, — объяснила она мне. — Люди будут искать виноватого, когда случится катастрофа, и ты…


Я готовился высказать свои мысли, но стук в дверь насмешливо перебил меня. В любом случае, я собирался произнести несколько фраз, чтобы смягчить слова Даны.


«Позже, я всё исправлю, позже,» — решил я, и открыл дверь.


Добрыня прищурился, увидев меня, и лицо бывшего дружинника, иссеченное шрамами, исказила гримаса.


— Это не так, как кажется, — начал я.


Перейти на страницу:

Похожие книги