Читаем Крейсерова соната полностью

Все пространство вокруг Дворца было охвачено двойной цепью войск. Улицы были перекрыты, и по ним проезжали служебные черные автомобили с воспаленными фиолетовыми мигалками и угрюмые, насупленные бэтээры, думающие свою пулеметную думу. Дальше, за чертой оцепления, темнела толпа, мерцали вспышки фотографов, блуждали лучи телекамер. Но и оттуда, из толпы, можно было подслушать, как агенты в штатском подносили к губам портативные рации и передавали приказ: "Действовать по инструкции "ЗЕТ"!.."

Согласно этой инструкции ко входу захваченного здания направился геронтолог доктор Ларошель, размахивая зеленым чеченским флагом, на котором изображался волк.

Появившийся в дверях террорист спросил:

- Какого хуя?

- Позвольте доставить в здание ящики с минеральной водой. Люди не пили десять часов. Да и ваши боевые товарищи страдают от недостатка влаги.

- Вода с газом? - поинтересовался террорист.

- Без газа, - ответил доктор.

- Тогда вези, - согласился боевик в маске. Было видно сквозь прорезь в чулке, как высунулся и прошуршал по губам его обезвоженный язык.

Ко входу медленно подкатил грузовик, с которого скидывали на землю связки пластмассовых бутылок "Святого источника". Доктор Ларошель прилежно размахивал зеленым флагом, а несколько террористов, под прикрытием автоматов, перетаскивали желанные ящики во Дворец.

В то же время, с противоположной стороны Дворца, где находилась глухая, без окон, стена, подкатила другая машина - белый грузовой "мерседес" с блестящей, из нержавеющей стали, цистерной. Она сияла как слиток. На цистерне готическими черными буквами была сделана надпись "Юморина".

Из машины появились люди, зачехленные в серебристые комбинезоны и маски, в перчатках и мягких бахилах, похожие на космонавтов. Одни из них цепко полезли вверх по отвесной стене, пользуясь специальными присосками. Другие разматывали гибкий, присоединенный к цистерне шланг. Его свободный конец на тросике подымался вдоль стены за ловкими бесшумными скалолазами. Без труда на крыше Дворца были найдены вентиляционные трубы и воздухозаборники. В отверстие, уходящее в глубину Дворца, по которому насосы втягивали воздух и ровной охлажденной струей вдували в зал, был вставлен гибкий шланг и опущен в самую глубь. В цистерне с надписью "Юморина" находился веселящий газ, собранный химическим подразделением "Блюдущих вместе" в ночное время, возле освещенных московских зданий. Данный объем газа, особоконцентрированный и сильнодействующий, собирался химиками возле Счетной палаты, напоминавшей в ночи голубой ядовитый гриб, возле подсвеченного здания МИДа, похожего на громадную колбу с клубком желтоватых тлетворных червей, и возле мэрии, которая в туманной осенней ночи, отражаясь в Москва-реке, выглядела как нежно-фиолетовая раскрытая раковина с пульсирующим, огромным, розоватым моллюском.

Два зачехленные в комбинезоны химика, соединявшие шланг с воздухозабором, были известными юмористами, один из которых обычно читал с листа, смешно подергивая ляжкой и выдувая на губах уморительные пузырики, а другой специализировался на высмеивании русских дураков, выезжающих заграницу. Сейчас они сменили эстрадные фраки на прорезиненную спецодежду, выполняли ответственнейшее поручение руководства, но не могли удержаться от шуток.

- Они просили воду без газа, а мы им - с газом, - произнес один сквозь защитный шлем.

- Те несколько евреев, что находятся в зале, пополнят список жертв холокоста, - отозвался другой.

- Слушай еврейский анекдот… Рабиновича посадили в газовую камеру, а мыло дать позабыли…

- Ладно, после расскажешь… Подтверждаю готовность… - произнес и на маленьком пульте утопил красную кнопку.

В машине с цистерной на табло загорелась надпись: "Вокруг смеха". Оператор в скафандре, которым была женщина-организатор вечеров смеха и телевизионных "юморин" в дни больших праздников, повернула вентиль. Газ из цистерны под мощным давлением хлынул в вентиляционный люк. Прохладным, благоухающим облаком стал опускаться в зал, где его жадно вдыхали обессиленные духотой и нехваткой кислорода люди.

Люди в зале блаженно ловили дивные свежие ароматы, закрывали от наслаждения глаза, начинали улыбаться. Вначале улыбка была тихой и нежной, словно во сне. Уголки губ продолжали раздвигаться, начинали подрагивать. Губы выворачивались, обнажая зубы. Рты раскрывались в свирепые волчьи оскалы, и люди начинали смеяться: вначале негромко, как бы своей смешливой мысли, потом все яростней, истеричней, содрогаясь телами, выпучив безумно глаза, закатываясь неудержимым сардоническим хохотом. Внутри них что-то жутко сотрясалось, выдавливалось. Из глаз начинали бежать мутные, желтоватые, похожие на пиво, слезы. Изо рта и носа начинала валить липкая зеленая пена. Люди падали в конвульсиях, а из них, вместе с хохотом, продолжали изливаться пенистые потоки, среди которых вдруг мелькала лягушачья мордочка, тритонья перепончатая лапка, скользкий хвостик ящерицы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза