Дернув со всей силы, она увидела, как остатки заклинания распутались, и нити магии ослабили свою хватку на страницах тетрадки. В тот самый момент, когда последняя из нитей затрещала, она услышала громкий звук, похожий на раскат грома прямо над головой, а затем почувствовала, что падает.
А куда, она не знала.
Глава 16
Нокс признавал, что хоть и недавно пробудился, но благодаря воспоминаниям своей расы, временами чувствовал себя очень старым. Также это чувствовалось из-за его пары, которая безрассудно попадала в опасность.
Это противоречило всем инстинктам, которыми он обладал как Страж и как мужчина, — позволить женщине, которую считал своей, рисковать собой ради других.
Несмотря на то, что их встреча произошла как раз в одной из таких ситуаций… когда ее желание помочь другим Хранителям и их Стражам найти больше таких, как он, привело к покушению на ее жизнь и его призыву в этот мир… сама мысль о том, что Уинн в опасности, заставляла нервничать Нокса.
То, что она пошла на встречу с Рональдом Коулманом без Нокса едва не стоило ему рассудка, а наблюдать за тем, как она пытается разрушить магию крови, наложенную ее собственным братом, едва не стоило ему жизни.
Он смотрел, как она сидела за столом, казалось, в трансе, молча и неподвижно в течение трех часов, пока пыталась разрушить последнюю защиту на тетрадке, и задавался вопросом, стоит ли содержимое того, что она уже сделала, пытаясь ее открыть.
Не в силах сделать что-либо еще, он встал за ее стулом, готовый поймать Уинн и защитить от любой опасности, если все пойдет не по плану. Но больше он боялся, что ему придется ловить ее, когда усталость возьмет верх и она упадет, потому что сил не осталось. Его мышцы болели от напряжения.
Нокс не ожидал, что мир может взорваться.
Вот на что это было похоже. В одну минуту он стоял и смотрел, как его пара работает и доводит себя до предела, чтобы защитить мир от Общества; в другую — почувствовал, как его отбрасывает назад из-за взорвавшейся энергии над кухонным столом.
Ему помог многолетний опыт, когда он схватил свою ведьму за талию, почувствовав давление в воздухе перед взрывом. Если бы он не успел, они бы все погибли, потому что он бы не справился с горем от ее потери.
Прижимая Уинн к груди, Нокс проскользил по скользкому кухонному полу, пока не врезался головой в холодильник, остановившись. Он услышал еще один глухой удар и предположил, что Гриффин тоже приземлился где-то поблизости. Он надеялся, что мужчина не пострадал, но его внимание сразу же вернулось к его паре.
Она лежала на нем неподвижно, между их телами оказался стул. Видимо, когда он схватил ее, то потянул за собой и стул. Нокс не почувствовал запаха крови, но могли быть и другие повреждения. Выругавшись, он осторожно перекатился на бок, выползая из-под нее, и аккуратно положил ее на пол.
Он без раздумий отбросил стул в сторону, не заботясь о том, куда тот упадет. Когда Нокс не услышал крика, то почувствовал облегчение от того, что, по крайней мере, не попал в голову ее дяди. Склонившись над неподвижной фигурой пары, он нежно похлопал по бледной щеке и произнес ее имя.
— Уинн, — позвал он сквозь непривычный комок в горле. — Маленькая ведьма, проснись. Ну же. Открой глаза и посмотри на меня.
В ответ раздался стон, но не Уинн, поэтому Нокс проигнорировал его. Ему было все равно, наступит конец света или нет, главное, чтобы его пара была жива.
— Уинн, проснись, — приказал он более решительно. — Ты должна проснуться.
Послышался тяжелый шаркающий звук, а затем появилась лохматая голова Гриффина возле его плеча. Мужчина, очевидно, полз по полу, чтобы добраться до них, и все еще выглядел ошеломленным после взрыва. Его очки сидели на лице косо, и он выглядел почти таким же бледным, как его племянница.
— Как она?
— Без сознания, — прорычал Нокс, стараясь успокоить ярость в груди.
— Вот. — Облокотившись на одну руку, бывший Хранитель полез в карман и достал крошечный пузырек. — Спирт, — пояснил он, смущенно пожав плечами. — Иногда, когда магия идет не так, как надо, у меня кружится голова, поэтому я привык носить его с собой.
Откупорив флакон, Гриффин поднес его к лицу Уинн и помахал им под ее носом. Она закашлялась и дернулась, а ее глаза распахнулись.
— Богиня, что случилось? — слабо спросила она, снова закашлявшись. Гриффин убрал спирт, и Уинн попыталась сесть.
Нокс положил ее обратно на пол.
— Ты расскажи нам, — прорычал он, его голос был подобен грому. — Ты работала над этим заклинанием три часа, а потом, перед тем, как я подумал, что ты упадешь от истощения, что-то взорвалось.
Уинн коснулась лба.
— Да, я это помню. Было ощущение, что я попала в центр звукового взрыва. Что-нибудь пострадало?
— Что-то кроме тебя? — фыркнул Нокс.
Гриффин поднялся на ноги и осмотрелся.
— Нет, все выглядит совершенно нормально. Ни битого стекла, ни следов пламени. — Он покачал головой, явно озадаченный. — Даже тетрадь выглядит целой. Должно быть, это был выброс магической энергии.
— Отлично.
Нокс опустил глаза, услышав облегченный вздох Уинн.