Уголком глаза вижу, как Старик прочищает свою трубку. Затем он поднимает взгляд.
— Однако, фашисты создали еще одну карту, и на ней снова имеется Большое красно- коричневое пятно — а именно вся Африка и Эфиопия —, прилегающие же к ним области были уже обрамлены, но еще окрашены нейтрально…. Макаронники, по-видимому, страдают от той же болезни, что и мы.
— Путешествия образуют, — говорит Старик и делает торжествующую мину, как бы говоря: Что, съел?
Чувствую себя уязвленным, но быстро парирую:
— Это действительно было с нами всегда — мы часто чувствуем и ведем себя как римляне во времена Цезаря: менее чем за год мы завоевали Польшу, Норвегию, Голландию, Бельгию. Не говоря уже о Чехии и Австрии. А потом молниеносная война против Франции — едва началась, и тут же закончилась… Но, к сожалению, наш аппетит только разгорелся — как при расширении желудка.
Мой взгляд блуждает по карте. — Южная Италия уже не наша, — говорю тихо, — на Балканах неопределенная ситуация с Тито… Норвегия еще пока с нами, но как там насчет поставок? А на восточном фронте — какой тут прогноз? Как мы можем удержать все эти большие площади? Мы видим это здесь, во Франции: Можно ли принудить, например, французов к любви к нам? А поляков? А чехов и других?…
— Так ты не хочешь быть губернатором в Исфахане, судя по тому, что ты сказал? — смеется Старик.
— Уж лучше отшельником на Эльбрусе, по крайней мере, звучит лучше.
Старик молчит некоторое время, затем отрывисто говорит: — Людей из двадцать третьей флотилии в Данциге, очень приятно убьют их же брюки.
— Почему?
— Русские их натягивают на них, постепенно двигаясь вверх и сжимая кольцо.
— Ничего удивительного…
— Ну да, — в любом случае, они никогда не думали, что будут изгнаны русскими.
— Усадка, — бормочу про себя.
— Что ты там бормочешь? — звенит голос Старика.
— Усадка — это как усушка, утруска, осадка или что-то подобное. (>Not shrinkable< — «Не оседает»), стояло клеймо на моих плавках когда-то. Их производили в Хемнице и наверняка предназначали на экспорт.
Вестовой офицер появляется с папками под мышкой и кладет этот хлам на столе перед Стариком. Затем сообщает: — Завтра четырнадцатое июля, господин капитан!
— И что с того? — резко лает Старик.
— Национальный праздник французов, господин капитан!
— Ах, да! — тупо отвечает Старик.
Quatorze Juillet! Парижане празднуют его под присмотром оккупантов с флагами и гирляндами, и танцуют на улицах.
Даже солдаты вальсируют на улицах, не зная, что этот праздник имеет глубокий смысл: Quatorze Juillet — тайный день французского освобождения.
— Я думал только…, — неуверенно мямлит вестовой офицер снова.
— Что еще? — шипит Старик.
— Это маки;… Я просто хочу сказать, что запланированы акции…
— Говорите, но только спокойно.
— Я говорю, что маки; могут запланировать какие-либо акции.
— Да черт с ними! — скрипит Старик.
Как только вестовой офицер уходит, Старик вызывает адъютанта: — Повышенное внимание. Проинформировать все посты. Направить дополнительные патрули!
Затем поворачивается ко мне: — Могут найтись горячие головы, которые захмелеют от этой даты.
— Не это ли и хотел сказать вестовой?
— Он лучше бы о своих делах заботился! Будешь спорить, нет? — И после короткой паузы: Однако мы должны проследить за порядком, а потому после еды поедем на Северное Побережье.