Читаем Крепость Рущук. Репетиция разгрома Наполеона полностью

– Luksandra-a-a! Viktori-i-i!!! – весело радовались победе раскрасневшейся проказницы над седеющим генералом.

Всё получилось весело и непринуждённо. Но невидимая граница приличия была незаметно ими нарушена. Уже этой же ночью, дождавшись, когда все уснут, Луксандра, тихо проскользнув мимо спящего денщика, оказалась в постели Михаила Илларионовича.

Утром юная валашка, нежно поцеловав шрам у виска, также тихо выскользнула из постели, завернулась в тонкий халат, незаметно скрылась.

За завтраком всё было так, как всегда. Только хозяин дома особенно был радушен и любезен с Михаилом Илларионовичем. Шутил, многозначительно поглядывал то на племянницу, то на генерала. Спрашивал:

– Как вам спалось этой ночью? Слуги слышали, что какое-то беспокойство было в ваших покоях.

– Нет, ничего особенного. Это я вставал, всё мысли одолевали, записывал, чтобы не забыть, – ответил спокойно Кутузов.

А сам чертыхнулся про себя: «Вот старый пройдоха. Ничего от него не скроешь».

Тут вошёл адъютант.

– К вам секунд-майор Каменский.

– Пригласите его в кабинет, капитан. Через минуту приму.

Генерал встал. Поблагодарил хозяина. Учтиво поклонился Луксандре и вышел.

Глава 9

Кутузов, войдя в кабинет, успокаивающе махнул рукой вскочившему со стула, вытянувшемуся в приветствии майору.

– Рад вас видеть, Павел Арсеньевич, – поприветствовал офицера генерал. – Давно жду вас. Уже беспокоиться начал. Не случилось ли чего?

– Никак нет. Со мной и моими людьми всё в порядке. Разрешите доложить оперативную обстановку.

– Да, конечно. Вот только попрошу поближе и потише. У этих стен, сдаётся мне, имеются хорошие уши.

Пригласил майора к столу, указав на стул рядом с собой. – Так точно. Уши имеются изрядные. Я хотел предупредить об этом, но вы сами почувствовали, – вполголоса проговорил Каменский, приблизившись к генеральскому уху. – Михаил Илларионович, мои люди, изучая местные нравы и отношения окружающих вас местных персон, натолкнулись на некоего француза. Он, прикрываясь торговыми делами, усиленно интересуется некоторыми местными вельможами. Они являются одними из тех, кто симпатизирует прорусским настроениям, то есть поддерживает нашу политику, а в случае укрепления наших позиций здесь – они надеются укрепиться во властных структурах. Кроме того, у него имеется хорошая сеть информаторов, в том числе и среди вельмож, которые уже побывали у вас на приёме в этом дворце. Он также вхож в дома проосмански настроенных бояр.

– Скажите, вы можете описать мне этого француза, его внешность, повадки, нет ли шрама у него на лице? Может, ещё что бросается в глаза? Может, есть что неприятное такое? – тихим голосом спросил генерал.

– Да, Ваше сиятельство. Имеется шрам на лице. От этого лицо у него становится зловещим, когда он пытается улыбнуться. И вообще – он уже не молод, но поджар, довольно юркий. А лицо у него неприятное, взгляд резкий, пронзительный.

– А ещё, скажите, не заметили ли – всё ли в порядке с левой кистью руки?

– Нет, сказать не могу. Но он не снимает перчаток. Хотя уже прилично тепло в это время года, – удивлённо ответил майор.

– Да-а, – произнёс озадачено Кутузов, – неужели это мой старый знакомый. Капитан Анжели?

– Вы знаете его, генерал? Что вы можете рассказать о нём? – ещё больше удивился майор.

– Да, если это тот, о ком я думаю, то это очень опасный наш противник, – озадаченно произнёс Михаил Илларионович. – Служили вместе под началом фельдмаршала Румянцева, сражались под Вулканештами. Потом Суворов его скрутил под Очаковом. Выслан был из России с позором. Потом путался под ногами в Стамбуле. Вот сейчас здесь промышляет. Не к добру это. Вот что я скажу, – генерал посмотрел испытующе на майора, – это шпион Бонапарта, он очень опасен, подлец каких поискать. Фехтовальщиком был искусным – что саблей, что шпагой владел обеими руками, пока не отсекли мизинец на левой руке. Стреляет отменно. В рукопашной драке владеет подлыми приёмами. Опасен, очень опасен. Павел Арсеньевич, вы поняли меня? – тревожно спросил Кутузов, доставая платок из внутреннего кармана.

Промокнув выступившую слезу из раненого глаза, продолжил:

– И прошу вас, остерегайтесь сами и берегите ваших людей. Не позволяйте им входить в прямой контакт с ним. Что ещё можете сообщить мне? С кем он встречается из местных?

– Встречается активно с разными людьми. Не далее как вчера общался с племянницей Константина Варлама в ювелирной лавке. О чём говорили – подслушать не удалось, но это не первая их встреча. Кроме того, она была замечена с неким местным вельможей из антирусской коалиции. Видимо, турки через них исправно получают информацию из Бухареста. Кстати, мать Луксандры, госпожа Катинка Гике, по мужу Барканеску, имела связи с кликой генерал-губернатора графа Дудтецло, османского ставленника в Малой Валахи, и с османами напрямую. Свои шпионские секреты, в том числе и искусство обольщения высокопоставленных особ, она успешно передала своей младшей дочери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы
Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Боевик / Проза / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза