Читаем Крещение Литвы полностью

Решишься ты коснуться дерзко

Ея богов?

ЯГЕЛЛО:

Я христианин.

ЛИЗДЕЙКО:

Отступник ты! Я это знаю!

Но не забудь, что Гедимин,

Твой дед великий, поклонялся

Богам Литвы, что помогли

Они ему всю жизнь высоко

Держать, во славу, меч победный

На страх врагам, а в их числе

И крестоносцы-христиане

Не раз, к своим богам взывая,

Постыдно бегали пред ним.

Погибнешь ты! Не верь пришельцам!

Погибнешь ты! И не спасут

Они тебя от гнева бога

И страшной смерти!

БОДЗАНТА:

Нет, не верь

Его словам, король великий!

Бессилен гнев обрубков мертвых

Пред вечным царствием Христа.

Увидишь сам! Беритесь смело

За истукана! Дайте мне

Кувшин с водой! Я сам залью

Огонь ненужный!

ЯГЕЛЛО (к литовцам-христианам):

Повинуйтесь

Словам епископа.

ЛИЗДЕЙКО (указывая на Бодзанту):

Ему?

Поляки и литовцы-христиане набрасывают на Перкуна веревки и приносят кувшины с водою.

ЛИЗДЕЙКО:

Пусть будет так! Я сделал все,

Чтобы спасти тебя от смерти,

Литовский князь! Слова пришельцев

Тебе доступней, чем мольбы

Всего литовского народа.

Пусть будет так! Увидят все,

Как страшно покарают боги

Своих врагов. (начинают валить Перкуна) Перкун могучий!

Великий бог... владыко грозный...

Священный Знич...

ГОЛОСА:

Вали дружнее!

Перкун падает. Бодзанта заливает огонь. Раздается крик торжества со стороны христиан и крик ужаса среди вайделотов:

ЛИЗДЕЙКО:

Упал!.. Лежит!.. И все спокойно?

И живы все?.. И гнев Перкуна

Не поразил дерзнувших свергнуть

Его во прах?.. О Знич, о боги,

Так вы бессильны! (Закрывает лицо руками).

БОДЗАНТА:

Видишь сам,

Что этот бог был истуканом

И, ниспровергнутый, во прахе

Лежит недвижим, как чурбан.

Ты обманулся! Обратись же

К другому, истинному Богу,

Который вечен, припади

К его стопам и вместе с нами

Прославь величие Творца.

ЛИЗДЕЙКО (опустив руки, медленно подходит к Перкуну):

Ваш Бог сильней, ваш Бог могучей, (указывает на Перкуна).

Но он, но этот был мой бог.

Ему служил я и молился,

И именем его вещал

Всегда народу. Я не в силах,

Да и не должен пережить

Его позор. Тебя низвергли –

И место мне возле тебя!

Прощайте все; прощай, Ягелло!

В последний раз вам возвещаю

Я волю бога; он низвержен,

Но и над вашим Божеством

Глумились люди в дни страданий.

Потушен Знич, но там, на небе,

Взойдет он завтра, осветит —

И вам, слепцам, свое прощенье

В лучах пошлет. А я... а мне...

Довольно жить! (обращаясь к Перкуну) Коль ты во прахе,

Так должен обратиться в прах

И твой служитель! (Вынимает из-за пояса кинжал и убивает себя, падая к ногам Перкуна).

БОДЗАНТА:

Что он сделал!

Самоубийца!

ЯГЕЛЛО (твердо):

Замолчи!

И не глумись над тем, кто долго

Был нам отцом, кто веру предков

Хранил столь твердо, кто служил

Богам, достойным Гедимина.

Подайте знамя! (прикрывает знаменем труп Лиздейки).

Да прикроет

Тебя тот стяг, который ты

Вручал мне в храме, призывая

Благословение богов (к литовцам).

Ступайте все! Костер сложите,

И вместе с божеством сожгите

Его последняго жреца!

БОДЗАНТА:

Князь, не забудь заветы веры!

Ты христианин, и не должен

Им разрешать — с таким почетом

Творить языческий обряд.

ЯГЕЛЛО:

Почет врагам, на поле битвы

Достойно павшим, мы привыкли

Всегда давать, а он был другом,

Он был отцом нам много лет.

Он был хранитель нашей веры,

Так пусть же по ея обычью

Над ним и тризну совершат (к литовцам).

Возьмите их и отнесите!

А после смело приходите

Вы в новый храм, и Бог Христос,

Бог милосердья бесконечный,

Вас не проклянет за почтенье

К телам отцов.

БОДЗАНТА:

Нельзя же, князь,

Давать почет...

ЯГЕЛЛО:

Молчи! Довольно!

Я христианин, но я князь!

И не позволю вам мешаться

В мои дела! Идемте все!

И праху вещаго Кревейто

Последний воздадим почет!

Лиздейку, в предшествии Перкуна, уносят в торжественной процессии при пении погребального гимна; Ягелло с литовцами уходит за нею:

БОДЗАНТА:

А мы в сем храме воздадим

Хвалу Всесильному Владыке

Всего живущего, Христу (запевает Te Deum).

ЯГЕЛЛО (входит с литовцами-христианами):

Теперь и я могу спокойно

Молиться Богу христиан!

Становится рядом с Гедвигою, пение продолжается; занавес медленно падает:

Конец

Н. А. Вроцкий (А. А. Навроцкий). Крещение Литвы // Русская речь. 1879. Кн. IX. С. 11 — 76.

Подготовка текста © Лариса Лавринец, 2006.

Публикация © Русские творческие ресурсы Балтии, 2006.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Драматургия / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Дон Нигро , Меган ДеВос , Петр Алексеевич Кропоткин , Пётр Алексеевич Кропоткин , Тейт Джеймс

Фантастика / Публицистика / Драматургия / История / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература