Читаем Крест и клинок полностью

— Они, наверное, следили за источником, ждали какого-нибудь каравана, — сказал старик, когда к нему вернулся дар речи, а купцы собрались вокруг, толкуя о кражах и грабежах. — На сей раз нам повезло. Это всего лишь воры. А будь их больше, нас всех просто перебили бы во сне.

— Они нападут еще? — сердито спросил старший. На нем был все тот же выгоревший красный бурнус, что и в первый день их знакомства, и он был в очень дурном настроении. Он потерял несколько тюков с товаром.

— Это туареги из племени лабесса. Они живут грабежами, — ответил проводник. — Лучше будет каравану уйти утром, прежде чем разнесется весть о том, что мы здесь, и лабесса соберут своих товарищей.

Старший резко повернулся к Гектору.

— Предполагалось, что вы будете сторожить нас! А вместо этого вы храпите у костра. — Он брызгал слюной от ярости. — Когда мы тронемся, вы будете нас охранять. В противном случае вам же хуже!

— Ссориться ни к чему, — вмешался старик. — Береги силы для перехода. Теперь туареги обнаружили нас и не отстанут. Они пойдут за нами следом, как шакалы.

Это предсказание, к сожалению, полностью сбылось. Наутро караван двинулся дальше, однако грабители снова напали ночью. Гектор с товарищами стояли на страже с мушкетами, но им снова не удалось обнаружить нападающих и выстрелить хотя бы раз. Лабесса были умелыми ворами. Раздевшись донага, натершись пеплом, они прокрались в лагерь и вновь убежали с тюками. Они перерезали узы у дюжины верблюдов и увели их в темноте. Купца, который попытался их задержать, ударили копьем в живот, и он умер спустя несколько часов. Купцы были в ярости и бранились. Они кричали на Гектора и его товарищей и во всех бедах обвиняли Абдуллу. Но ничто не могло им помочь. На третью ночь караван снова ограбили, и, как ни поспешали караванщики днем, они знали, что им не убежать от своих мучителей. Караван шел по песчаному морю, и гребни высоких барханов простирались во все стороны, точно волны на поверхности океана; оглядываясь, люди всякий раз замечали вдали верхового, сидящего на верблюде. Тот шел за ними по следу, выжидая, когда они раскинут лагерь, чтобы его соплеменники могли совершить очередной набег. Гектор все больше отчаивался.

— Так не может продолжаться, — сказал он Ибрагиму на четвертый день этих мучений. Юноша, который обычно ехал впереди, рядом с дедом, отстал и присоединился к арьергарду. — Караван будет обескровлен и погибнет.

Ибрагим покачал головой.

— Дедушка говорит, что невозможно отделаться от лабесса, если они пристали к каравану. Они вроде клеща на верблюде: раз впился — уже не оторвешь. Они нас не отпустят.

— Тогда я предлагаю устроить им неприятный сюрприз.

Ибрагим склонил голову набок и посмотрел на Гектора с явным интересом.

— Ты что-то придумал?

— Туареги еще не знают, что у нас есть отличные мушкеты.

Ибрагим немного подумал, а потом ответил:

— Не знают, если только не видели, как вы охотились на страусов. После этого вы еще ни разу не пускали в ход ваши ружья в их присутствии. Лабесса всегда нападают в темноте, их оружие — копья и ножи.

— Тогда я предлагаю поступить с ними так же, как мы поступили со страусами. Когда подойдем к подходящему месту — ложбине между барханами, где преследователи нас не смогут видеть, мы — Дан, Жак, Карп и я — сойдем с верблюдов и подготовим засаду. Выкопаем неглубокие ямы, где и заляжем с нашими мушкетами. Ты прихватишь с собой наших верблюдов и догонишь караван. Если нам повезет, грабители попадут прямо в западню, и мы устроим им небольшое кровопускание. Потом ты вернешься и заберешь нас. Лицо Ибрагима просветлело.

— Можно устроить засаду прямо сейчас, за следующим гребнем. А деду я скажу об этом после. Но, прошу вас, будьте осторожны. У этих грабителей соколиный глаз: если происходит что-то необычное, они сразу приметят. Так что все нужно сделать быстро.

Следующая впадина между барханами оказалась идеальным местом для засады. На дне ложбины имелась площадка мягкого ровного песка, где угнездилось несколько хилых кустиков не более двух футов высотой. Там Гектор с товарищами соскользнули с верблюдов и торопливо выкопали для себя неглубокие траншеи. Положив мушкеты перед собой, они залегли, а Ибрагим поспешно забросал их песком. Потом он сел на своего верблюда и повел остальных верблюдов в ту сторону, куда ушел караван.

— Я вернусь до полуночи, — крикнул он. — Во имя Аллаха, стреляйте метко!

Гектор лежал на животе, ощущая, как исходящий от песка жар растекается по телу сквозь тонкую хлопчатую одежду. Справа от него, примерно в двадцати шагах, был так же зарыт Карп. Слева лежали Бурдон и Дан. Каждый занял такое место, где низкие безлиственные кусты давали дополнительное укрытие, но не мешали обзору. Они располагались пологой дугой, лицом туда, откуда пришли. Перед ними круто вверх поднимался склон бархана и ярдах в пятидесяти завершался гребнем. Именно оттуда, по их расчетам, должны были появиться лабесса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Корсар

Циклы «Викинг», «Корсар», «Саксонец»
Циклы «Викинг», «Корсар», «Саксонец»

"Викинг". Этих людей проклинали. Этими людьми восхищались. С материнским молоком впитывавшие северную доблесть и приверженность суровым северным богам, они не искали легких путей. В поисках славы они покидали свои студеные земли и отправлялись бороздить моря и покорять новые территории. И всюду, куда бы ни приходили, они воздвигали алтари в честь своих богов — рыжебородого Тора и одноглазого хитреца Одина.  Эти люди вошли в историю и остались в ней навсегда — под гордым именем викингов."Корсар". Европа охвачена пламенем затяжной войны между крестом и полумесяцем. Сарацины устраивают дерзкие набеги на европейские берега и осмеливаются даже высаживаться в Ирландии. Христианские галеры бороздят Средиземное море и топят вражеские суда. И волею судеб в центре этих событий оказывается молодой ирландец, похищенный пиратами из родного селения.  Чью сторону он выберет? Кто возьмет верх? И кто окажется сильнее — крест, полумесяц или клинокэ"Саксонец". Саксонский королевич Зигвульф потерял на войне семью, владения, богатства – все, кроме благородного имени и самой жизни. Его победитель, король англов, отправляет пленника франкскому королю Карлу Великому в качестве посла, а вернее, благородного заложника. При дворе величайшего из владык Западного мира, правителя, само имя которого стало синонимом власти, Зигвульфа ждут любовь и коварство, ученые беседы и кровавые битвы. И дружба с храбрейшим из воинов, какого только носила земля. Человеком, чьи славные подвиги, безрассудную отвагу и страшную гибель Зигвульф воспоет, сложив легендарную «Песнь о Роланде».Содержание:1.Дитя Одина.2.Побратимы меча.3.Последний Конунг.1.Крест и клинок.2.Пират Его Величества.3.Мираж Золотого острова.1.Меч Роланда.2.Слон императора.3.Ассасин Его Святейшества.

Тим Северин

Историческая проза

Похожие книги

Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы