Читаем Крест и корона полностью

— Он так разнервничался, потому что я во время обыска кое-что нашел у него под тюфяком. — Он вытащил из короба тонкую книжицу и помахал ею.

Я сразу же узнала ее: «От Каратака до Этельстана».

Брат Ричард потянулся к книге, но высоченный Джеффри, смеясь, поднял ее повыше над головой. Судья Кэмпион улыбнулся, и коронер тоже, ухмыляясь, оторвался от своих бумаг. Джеффри с легкостью перебросил книгу мировому судье. Тот принялся листать ее.

— Кажется, вполне безобидное сочинение.

Настоятельница Джоан вздохнула:

— Выносить книги из библиотеки Дартфорда запрещено. И брату Ричарду это прекрасно известно.

Бедняга покраснел как рак. Он, казалось, избегал моего взгляда, хотя, возможно, просто вообще сильно смутился.

— Кроме этого, — объявил Джеффри, — я нашел у него перо, чернильницу и бумагу. Но никаких писем. А еще шахматы и симпатичный сундук с религиозными книгами. Что касается другого брата — Эдмунда, — у того я совсем ничего не обнаружил. Похоже, у него нет вообще никаких личных вещей.

Судья Кэмпион протянул книгу настоятельнице, а потом повернулся к брату Ричарду:

— Раз уж вы все равно опять присоединились к нам, брат, то, может, примете участие в обсуждении проблемы? Мы пытались разобраться, каким образом рака попала из церкви в гостевую комнату, если двери были закрыты.

— Понятия не имею, — сказал брат Ричард. — Этот монастырь строго подчиняется всем правилам затвора. Я знаю, что сестры не могут выйти отсюда без письменного разрешения.

— Вы абсолютно в этом уверены? — спросил Джеффри.

Я уставилась в пол.

Настоятельница Джоан ледяным голосом проговорила:

— Этой весной был случай, когда одна из послушниц покинула его без разрешения через кухонное окно, чтобы… э-э-э… повидаться с родственниками. Но это дело прошлое. И оно никак не связано с визитом лорда Честера.

— Повидаться с родственниками? — переспросил судья Кэмпион.

— Да. И окно, о котором идет речь, больше не открывается, — добавила она. — Его как следует заделали.

Судья Кэмпион не стал больше об этом спрашивать. Он вернулся к вчерашнему пиру, тщательно обдумывая каждую деталь, какую мы могли вспомнить, каждую мельчайшую подробность. Настоятельница Джоан и брат Ричард отвечали на его вопросы. Я сидела, опустив глаза в пол, пока мое бешено колотившееся сердце не успокоилось.

И только тогда подняла я глаза на Джеффри и заметила, что он тоже смотрит на меня, но отнюдь не с недавним выражением безучастной вежливости. Я наткнулась на расстроенный, обиженный взгляд — тот самый, что видела и в Тауэре, когда оскорбила его в присутствии герцога Норфолка. Мне так хотелось все объяснить ему, но это было невозможно.

Кэмпион снова спрашивал про гобелен:

— Значит, лорд Честер, посмотрев на гобелен, который был соткан сестрами в прошлом году, спросил у вас, у всех, кто был в комнате: «Откуда вы могли знать?»

— Верно, — подтвердил брат Ричард.

— И что он имел в виду?

Брат Ричард и настоятельница переглянулись и одновременно пожали плечами.

— Боюсь, он был слишком пьян, — сказала настоятельница.

— Это были его последние слова перед тем, как упасть?

— Нет, — ответила я. — Он сказал и еще кое-что.

Все повернулись ко мне. Кэмпион, мировой судья, так и просиял:

— Ну-ну, наша самая внимательная послушница, и каковы же были последние слова лорда Честера?

— Он сказал: «Откуда вы могли знать? Ну откуда вы узнали про нее?»

— Про сестру Винифред? — уточнил Джеффри.

— Нет, лорд Честер смотрел на гобелен, когда говорил это. — Тут я поняла и еще кое-что. — Он смотрел на изображение девушки в центре гобелена.

— Небось потерял рассудок от выпитого, — проговорил коронер.

— Весьма вероятно, — не стал спорить судья Кэмпион. — Но мы должны увидеть гобелен. Это возможно, настоятельница?

— Его еще не сняли со стены в зале капитула, — ответила она.

— Джеффри, займитесь гобеленом, — велел Кэмпион. — Кто-нибудь может проводить его в зал?

— Я могу, — быстро сказала я. — Если вы не возражаете.

Судья, прищурившись, посмотрел на меня:

— Да, пожалуй, с вами я закончил, сестра Джоанна. На сегодня вы свободны.

Я повернулась к Джеффри:

— Господин Сковилл, прошу за мной.

Он поклонился, и в глазах его вспыхнул лукавый огонек:

— Буду очень признателен вам за помощь, сестра.

30

Мы успели сделать всего несколько шагов по коридору, когда меня окликнула сестра Элеонора:

— Стойте, сестра Джоанна. — Она ускорила шаг, догоняя нас. — Настоятельница попросила меня сопроводить вас.

Она оглядела Джеффри, почти не скрывая неприязни. Тот, пряча улыбку, поклонился ей.

Теперь шествие в зал капитула возглавляла сестра Элеонора. Я следовала за ней на почтительном расстоянии, Джеффри шел последним. Я чувствовала его дыхание у себя на затылке. Шаги его громко отдавались на каменном полу.

Когда мы добрались до открытого коридора, идущего вдоль сада клуатра, звук шагов прекратился. Я повернулась, чтобы узнать, в чем дело. Джеффри стоял рядом с колонной и смотрел на наш сад. Солнечный свет играл на изящных листиках айвовых деревьев и на ухоженных целебных растениях, расцветших к осени.

— Как красиво, — сказал он. — Никогда не видел ничего подобного.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже