Читаем Крест-накрест (СИ) полностью

В этот душещипательный момент у него зазвонил телефон и приятный женский голос сообщил, что капитан Роджерс может забрать своего спутника, процедура медицинского освидетельствования окончена.

- Я сейчас вернусь вместе с Баки, - поведал спящему Броку Стив. – Мы останемся до утра, я договорился.

Он поправил одеяло – ни дать, ни взять заботливая сестра милосердия – и вышел, плотно притворив за собой дверь.

Они действительно вернулись, опустили жалюзи, заперли дверь и, переодевшись в пижамы, устроились на широкой, совсем не больничной кровати по обеим сторонам от Брока, уложив ладони на самую непострадавшую его часть: на живот.

- Я закончил оформлять документы, - сообщил Стив Баки, - завтра перевезем вещи, а в понедельник заберем Брока.

- «Хаммер», - видимо, продолжил давний спор Баки.

Стив вздохнул.

- Он топлива сжигает, как джет. Давай выберем что-то проще.

- «Хаммер», - все так же, почти без выражения отозвался Баки. – Черный. Бронированный. Со встроенной…

Стив снова вздохнул.

- Я не хочу ездить по улицам Нью-Йорка на танке.

- Фьюри ездит. Ездил. И это спасло его шкуру, когда я подорвал его, - без тени раскаяния в содеянном напомнил Баки. – Командир – человек. Сильный, но просто человек. Видишь, - он коснулся кончиками металлических пальцев забинтованной груди Брока, - мы не можем им рисковать.

- Зная его, уверен, что он не согласится сидеть дома в бронированной комнате.

- Я за ним прослежу, - пообещал Баки. – За вами обоими.

- Ты обещал звать его по имени, - напомнил Стив.

Баки на мгновение нахмурился, а потом выдал:

- Он был моим командиром. Сколько я помню. Долго. Представь, что одноглазый вдруг оказался твоим спутником. Как быстро ты бы стал называть его по имени?

Стив ожидаемо поморщился, а потом фыркнул:

- Не хочу представлять. Фьюри меня совершенно не привлекает.

- А командир?

Стив на мгновение задумался.

- Я уверен, что Связь не соединяет случайно.

- Ответь.

- Да. Вполне.

- Хорошо, - Баки прикрыл глаза. – Спи. Завтра нам покупать «Хаммер».

- Упрямства у тебя не убавилось, - с закрытыми глазами проворчал Стив. – Люблю тебя.

Баки в ответ переплел их пальцы на животе у Брока и довольно выдохнул. Видимо, Стив воспринял это как «Я тебя тоже», потому что спокойно уснул, улыбаясь.

***

Забирали его действительно на «Хаммере». Брок, посмеиваясь, устроился на заднем сидении и уставился на приборную панель, больше походившую на панель управления самолета.

Барнс, забравшись на место водителя, уверенно завел мотор.

- Едем к тебе, командир, - как ни в чем ни бывало, произнес он. – Заберем вещи.

Они не обсуждали это, во всяком случае, вот так, вживую, когда один из участников не спал, накачанный препаратами.

- Не понял, - начал Брок, но Стив его перебил:

- Дома поговорим. Давай не будем выяснять все на ходу.

- Дома, - с самому себе непонятной интонацией протянул Брок.

- Да. Дома. У нас есть общий дом. Привыкай. И я попытаюсь, - Стив пристегнул ремень, и Барнс рванул с места, будто они преследовали Цель.

Брок не стал допытываться, откуда Барнс знает, где он живет, лишь удостоверился, что тот направляется прямиком в Ист Виллидж, выбирая при этом кратчайший маршрут в объезд вечерних пробок.

Брок чувствовал себя странно. С одной стороны, он подспудно боялся, что его не примут, несмотря на все заверения. Теперь, когда выяснилось, что дела обстоят с точностью до наоборот не только на словах, ему – глупо, но факт – было неловко от того, что события развиваются так быстро. Не то чтобы это был самый быстрый переход от знакомства к постели на памяти Брока – нет. По молодости он не всегда удосуживался спросить имя случайного мальчика или девочки, а если и спрашивал, то наутро ненужная информация исчезала из его головы вместе с интересом к партнеру.

Но сейчас все было совсем по-другому. Впервые отношения грозили затронуть все самые важные сферы его жизни: как частную, полную тихих вечеров в обществе «Джек Дэниелс», так и ту, в которой была только служба. Одно дело во сне чувствовать себя частью сильного целого, и совсем другое – наяву собирать самые необходимые вещи из своей холостяцкой берлоги, чтобы переехать в просторный дом и жить там со своими… спутниками. Любовниками. Партнерами, которые состояли друг с другом в отношениях еще до того, как Брок появился на свет. И пусть Барнс ничего об этом не помнит, но Кэпа-то никто не обнулял.

- Командир, - судя по едва заметной интонации в обычно бесстрастном голосе, Барнс, похоже, нашел оружейную.

- Сгребай все, - позволил Брок, пытаясь решить, что еще кроме запасных форменных штанов и тактического жилета ему может пригодиться в неизвестном, но счастливом семейном будущем. Решив, что двух пар носков, джинсов и трех футболок ему будет более чем достаточно, он быстро покидал все в рюкзак, прихватил зубную пасту и бритву.

Барнс счастливо грохотал в комнате за бронированной дверью, а Кэп обнаружился на кухне. Он стоял спиной ко входу и курил в приоткрытое окно.

- Ты куришь, - констатировал очевидное Брок.

Кэп повел мощным плечом и ответил:

- С войны. И Баки тоже, просто он не помнит об этом.

- Держу пари, это он тебя научил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература