Читаем Крестьяне, бонзы и бомбы полностью

— Это очень любезно с вашей стороны, господин Штуфф, очень любезно. Макс, конечно, обрадуется. Но уже поздно. Господин Гебхардт сразу же выставил Макса на улицу.

— Так не пойдет! Исключено. Тредуп не должен с этим мириться. Выгнал? Без жалованья?

— Без.

— Вы должны подать иск, фрау Тредуп, о таких вещах надо растрезвонить.

— Нет, господин Штуфф, мы не будем жаловаться. Честно говоря, я далее рада, что так получилось…

— Ничего себе!

— Максу надо уехать отсюда. Не повезло ему здесь, господин Штуфф.

— Да, пожалуй, вы правы. С нами, свиньями, поведешься, сам свиньей станешь.

— Ну что вы, господин Штуфф, вы совсем другой человек. Вы — мужчина. Вы можете себе иногда позволить такое. А Макс, он же еще совсем мальчишка, он, если ступит в грязь, так измарается с ног до головы.

— Вы настоящая женщина, — говорит Штуфф с уважением. — С вас надо брать пример.

— Допустим, сегодня надо. А завтра?

— Завтра тоже, — заверяет Штуфф.

— Скоро одиннадцать, должен уж прийти.

— А куда он помчался в столь поздний час?

— В Штольпе.

— В Штольпе? На ночь глядя?

— И дальше. Видите ли, господин Штуфф, вам я могу это сказать: он поехал за деньгами.

— За деньгами?

— Да, за теми.

— Куда ж он их спрятал?

— Не знаю. Что-то упоминал про Штольпермюнде.

— Ага, в дюнах. Неплохо. — После паузы. — Надо было бы мне с ним поехать, фрау Тредуп.

— Вам? Зачем?

— Попасть в такой оборот и… Ну вы же его знаете.

— Что вы, он был такой веселый, когда уезжал.

— А вдруг встретит кого-нибудь, кто наплюет ему в лицо, и побоится возвращаться.

— О, господин Штуфф!

— Я идиот, — медленно говорит Штуфф. — Осел. Конечно, я сказал чушь.

— Но ему пора быть дома. Уже без четверти одиннадцать.

— Может, опоздал на поезд. На дворе темно, хоть глаз выколи. Может, где и заплутал.

— Подождите еще немного, — просит она.

— Ну конечно, фрау Тредуп, мне спешить некуда.

— Принести вам пива? Вы же привыкли, вечерком, а?

— Нет, нет, спасибо. Ни в коем случае. Очень уж толстеть стал. Около часа ночи еще один поезд приходит, может быть, встретим на вокзале?

— Нет, не обижайтесь, но из дома я никуда не пойду. Я должна его дождаться здесь.

— Ну, разумеется, дождемся.


Половина второго.

— Этим поездом тоже не приехал. Ступайте домой, господин Штуфф.

— А вы?

— Буду ждать.

— И я с вами. В шесть десять придет утренний.

— Но вам надо спать, господин Штуфф.

— Я прикорну на диване, в уголке, мне здесь очень удобно. А вы тоже сосните.

— Господин Штуфф!

Непреклонно: — Будем ждать вместе.


В три часа керосиновая лампа, помигав, гаснет. Хозяйка выставляет ее за дверь. Посмотрев на Штуффа, похрапывающего в углу дивана, она снова садится и ждет.

В половине седьмого Штуфф, потягиваясь, зевает.

— Что? — спохватывается он. — Уже половина седьмого? Разве Макс не приехал?

— Нет, не приехал. Теперь я знаю, он не вернется. Взял деньги и сбежал от нас. Он и раньше об этом подумывал.

— Ну что вы, фрау Тредуп. Он наверняка заночевал в Штольпе. До полудня вернется.

— Нет, не вернется. Он бросил нас.

— И не думайте об этом, фрау Тредуп. Как только закончится сегодняшнее заседание, я сразу поеду в Штольпе и в Штольпермюнде, все разузнаю… Но до этого он вернется.

— Нет. Он не вернется.

ГЛАВА IV

ГАРАЙС В ЗАПАДНЕ

1

Четвертого октября идет дождь. Настоящий осенний день. Ветер теребит деревья, гонит вдоль улиц опавшую мокрую листву, дождевые капли барабанят по оконным стеклам.

Гарайс смотрит в окно. Заложил руки за спину, покусывает нижнюю губу.

В приемной полно народу, но он никого не хочет принимать. Чего они от него ждут? Пособие, подряд, должность, квартиру.

Изо дня в день удовлетворяя бесчисленные частные просьбы и пожелания, он старается держать курс только вперед, во благо городу.

Но вот сегодня ему этого не хочется.

Он ожидает телефонного разговора с Берлином. Ожидает Пинкуса. Ожидает Штайна.

Телефон не звонит. Пинкус не идет. Штайн заставляет себя ждать.

Четвертый день уже заседают в гимнастическом зале, долбят и долбят полицию. С утра до вечера. Во всем виновата полиция. Бедные благородные крестьяне, несчастные благородные горожане, старая стерва полиция…

Зачем? Какой смысл? К чему это приведет?

Это имело бы смысл, если бы хотели упразднить полицию, доказать, что она ненужна и вредна. Тогда был бы смысл. Но так?

Гарайс подходит к письменному столу. «Просьба вдовы Хольм о выдаче ей пяти центнеров угольных брикетов».

Мерзнут, значит.

«Прошение инвалида Менгса к благотворительной комиссии муниципалитета о выдаче ему пособия — одного центнера картофеля».

Голодают, значит.

Там-то установить газовый фонарь… Расклейку афиш и объявлений отдать на откуп… Достать деньги на достройку больниц… Организовать концессию на автомобильную линию в Штольпе… Добиться заказов у почтового и железнодорожного ведомства для фабрики Мекерле (триста пятьдесят рабочих).

Дел и забот хватает. Город хочет жить хорошо.

А тут триста человек ежедневно по девять-десять часов просиживают в гимнастическом зале и переливают из пустого в порожнее. Жуют, жуют, а их жвачку потом сам черт за десять лет не разберет.

Бургомистр нажимает на кнопку звонка, один раз, второй, третий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека отечественной и зарубежной классики

Похожие книги

Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза
iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза