Читаем Крестная дочь великого инквизитора полностью

— Ну, на разбойников валят. Говорят, будто у преподобного с собой был увесистый кошель с золотом. Будто приютские его тихо пристукнули и схоронили на заднем дворе.

— Сам что думаешь?

— Видел я его кошель, когда он за еду и выпивку расплачивался. На увесистый похож не был. Если только второй где припрятал…

— С тех пор кто-нибудь из местных вел себя странно? Тратил много денег? Уехал неожиданно?

— Нет, тихо все было. Я бы знал, если что.

— Еще что говорят?

— Ох, сеньор… Говорят… - хозяин постоялого двора понизил голос так, что Кара теперь с трудом его слышала. - Будто в ночь его исчезновения возле церкви видели гуэрку. (Гуэрку - мифическое существо, предвещает скорую смерть. Появляется в образе собаки, птицы или недавно умершего человека. Прим. авт.).

— Собаку, поди, видели. У страха глаза велики. Но даже если гуэрку, то тело где? Одно дело - смерть напророчить, другое - труп спрятать. Еще слухи?

— Да все, вроде…

Судя по интонации, трактирщик хотел еще что-то сказать, но не решался.

— Говори, что хотел, - Чар тоже это заметил.

— Сеньор, я… кажется, я сам видел гуэрку.

— Почему следователю не сказал? Он же беседовал с тобой.

— Это было после того, как он уехал.

— Рассказывай.

Некоторое время было тихо, но потом хозяин гостиницы неохотно заговорил.

— Его многие с тех пор видели. Есть у нас один кузнец. Храбрый он человек. Сидел у меня как-то. И компания была. А там один начал про гуэрку рассказывать. Мол, видел у церкви. Кузнец как вы сказал: “Собака это была”. А тот ни в какую. Упирается. Слово за слово, они порешили к церкви ночью идти. Меня как свидетеля пригласили.

— И ты пошел? - в голосе Чара звучало явственное недоверие.

— Пошел. С такой-то компанией чего ж не пойти. Карлито, воля ваша, кузнец наш, он как бы не больше вас будет. За ним как за стеной…

— Что дальше? - “подбодрил” его Чар, когда пауза затянулась.

— Ну мы и пришли. Полночь пробило - тихо все. Мы туда-сюда. Тихо. Карлито и говорит: “Точно собака. Убежала уже. Идем, Санчо проставляется”... Санчо - это тот, с кем он поспорил. Мы уже уходить, как слышим - рычание. Карлито палку перехватил и пошел. А там, у могильной ограды, он… гуэрку. Лохматый, огромный, глаза как огонь горят и глухо так рычит. И клыки белые. Острые. Даже Карлито того… струхнул. Санчо и вовсе с криком бросился наутек. А меня будто к земле приморозило. Эта тварь к нам идет, бежать надо, а я ни с места. Но Карлито - не промах. Карлито как даст этой гадине палкой по морде и мы уж тогда побежали.

— И давно это было?

— Да дня четыре тому. Я жену-то с детишками отправил подальше. А сам вот… хозяйство веду. Можете не верить, но вот вам истинный крест - видел я потустороннюю тварь. Если людям верить, то скоро нам всем троим к праотцам отправляться. Кто гуэрку увидел, тот долго не проживет.

— Но на четыре дня тебя хватило, - хмыкнул Чар.

— Так бог рассудил, однако ж, как стемнеет, у нас никто на улицу не выходит. Страшно.

— А пропадал ли кто после преподобного Максимилиана? Или погибал?

— Нет пока. Бог милостив.

— Хорошо. Можешь быть свободен. Доброй ночи.

— Спасибо, сеньор Себастьян.

Заслышав тихие шаги на лестнице, Кара юркнула в свою комнату. Только закрыла щеколду, как тотчас услышала тихий стук. Помедлив, подошла к двери и спросила:

— Кто?

— Я, - голос узнать было немудрено.

Стоило только открыть дверь, как в комнату тотчас вошел Чар и сразу же закрыл за собой дверь.

— Лучше и быть не может. Комната трактирщика внизу, из постояльцев только мы вдвоем, а потому мне сегодня не придется лазить по окнам, - с весьма довольным видом сообщил он Каре. - Вы уже решили, о чем и как будете говорить с местными завтра после церкви?

— Я об этом еще не думала. Потом подумаю, ближе к делу. Смотря с кем смогу разговориться.

— Надеюсь, вам не придет в голову спрашивать о гуэрку сразу в лоб?

— О гуэрку? - растерялась Кара.

— Да полноте, неужели вы думаете, что я не услышал ваши шаги? - Чар укоризненно посмотрел на нее. - Но вы умница. Я опасался, что в зал спуститесь. Это могло помешать нашему разговору с трактирщиком. Вы правильно действовали, сеньорита.

Кара покраснела. Ей все равно было неловко за то, что она подслушивала чужие разговоры. Словно услышав ее мысли, Чар сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература