Читаем Кричащая лестница полностью

И тут между нами очутился Локвуд. Железное острие его рапиры нарисовало в воздухе замысловатый узор. Тень вытянулась, словно пыталась через него перепрыгнуть, тогда он полоснул ее клинком по лицу. Локвуд продолжал наносить удары с разных сторон, оттесняя ее вглубь коридора. Железо то и дело вспыхивало во мраке. Фигура метнулась назад и скрылась в комнате, откуда пришла. Локвуд бросился за ней.

Все успокоилось, ветер стих. Вцепившись в стену, я села на верхнюю ступень. Мне нужно было прийти в себя. Я уткнулась головой в колени, волосы застилали глаза, одна нога свесилась на лестницу.

Медленно и мрачно я потянулась за валявшейся рапирой. Тупая боль пронзила плечо, стоило шевельнуть рукой.

Локвуд вернулся. Он близко наклонился ко мне, его спокойные глаза продолжали изучать темноту коридора.

— Она коснулась тебя?

— Нет. Куда она ушла?

— Я покажу, — он помог мне встать. — А ты уверена, что в порядке, Люси?

— Абсолютно.

Я откинула назад волосы и резким движением, со злостью прицепила рапиру обратно к ремню. Плечо продолжало побаливать, но это ерунда, все х-о-р-о-ш-о.

— Ну что же, — произнесла я, направляясь к комнате, — давай, поглядим, что тут.

— Погоди, — Локвуд схватил меня за руку, помешав мне войти. — Ты должна отдохнуть.

— Я отдохнула.

— Ты злишься. Так нельзя. Привидение напало только на тебя, чему я несказанно удивился.

— Ты не выронил свою рапиру, — я оттолкнула его руку. — Слушай, мы теряем время. Когда она вернется…

— Она не обратила внимания на меня. Ее целью было столкнуть тебя вниз. Полагаю, теперь мы знаем, кто помог упасть мистеру Хоупу. Поэтому сперва успокойся, Люси. Твоя злость питает ее, увеличивает скорость и силы.

— Да знаю, — отмахнулась я.

В таких случаях не лишним будет вспомнить советы «Руководства Фиттес». Следуя ему, я закрыла глаза, сделала глубокий вдох, сконцентрировалась на себе, сдерживая свои эмоции. Спустя несколько секунд я вернула контроль над собой и сбросила злость на пол, как змеи сбрасывают кожу.

Я слушала. В доме не раздавалось ни единого звука. Однако тишина эта была тяжелой и гнетущей. Я чувствовала, за мной наблюдают.

Когда я открыла глаза. Локвуд терпеливо ждал в темноте, спрятав руки в карманы пальто. Его рапира была снова на ремне.

— Ну, как? — спросил он.

— Лучше.

— Злость ушла?

— Бесследно.

— Хорошо. Если ты не уверенна в этом, мы уйдем прямо сейчас.

— Мы не можем уйти, — спокойно сказала я. — Знаешь, почему? Дочь миссис Хоуп больше не пустит нас в дом. Она считает, что мы слишком молодые. Если не управимся с этим делом к утру, она откажется от нас и обратится к Фиттес или Ротвеллу. Нам нужны деньги, Локвуд, а значит, закончим мы все сейчас.

Он стоял на месте.

— И как всегда, я согласен с тобой. Но ситуация изменилась. Это не просто бедный, старый джентльмен, беспокоящий свою вдову. Это опасное привидение, которое убивает своих жертв. И тебе известно, что они любят. Поэтому если ты не держишь себя в руках, Люси…

Какой бы спокойной и уверенной я ни была, его слова показались мне несколько раздражающими.

— Та-а-ак, — протянула я. — Это только мои домыслы, или проблема на самом деле не во мне?

— Ты о чем? — нахмурился Локвуд.

— Я о железных цепях.

Он закатил глаза.

— О, прекрати! Всего лишь…

— Железные цепи — это стандартное снаряжение любого агента, Локвуд. Они — основной элемент защиты от сильного Второго Варианта. И ты забыл их взять.

— Только потому, что Джордж решил их смазать. Кстати, твое предложение, насколько мне не изменяет память.

— Ага! Значит теперь это моя вина, так? — воскликнула я. — Большинство агентов скорее забудут надеть штаны, чем взять цепи! Но ты как-то умудрился это сделать. Вот почему ты так стремился быстрее здесь закончить. Вообще удивительно, что у нас хоть что-то с собой есть. Джордж ведь советовал нам не ходить. Он хотел сначала больше узнать про дом. Но ведь нет. Ты всегда им командуешь.

— Да! Именно так я и делаю, потому что я главный. Это моя задача…

— …принимать неверные решения? Вот в этом ты совершенно прав.

Мы так и стояли, сложив руки, сверкая друг на друга глазами сквозь мрак, в коридоре второго этажа, в доме с привидением. Вдруг, словно солнце взошло, Локвуд ослепительно улыбнулся.

— Ну, так что там с твоей злостью, Люси? — спросил он мягко, но насмешливо.

— Признаю, — фыркнула я, — что раздражена, но я раздражена из-за тебя. Улавливаешь разницу?

— Не уверен, что она есть, однако разделяю твою точку зрения относительно денег, — он хлопнул в ладоши, звук получился глухим, потому что его руки были в перчатках. — Итак, ты победила. Джордж бы этого не одобрил, но мы, пожалуй, рискнем. Я отогнал ее ненадолго, а это дало нам возможность подготовиться к ее следующему визиту. Если поторопимся, уладим все за полчаса.

Я нагнулась и подняла сумки.

— Так ты покажешь мне, где скрылось привидение?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези