Читаем Крид (ЛП) полностью

— Для тебя не знакомо значение уважения, даже если с помощью меча вбить его в твое сердце. Что я говорил в последний раз, когда ты стоял передо мной с такой же дурацкой просьбой? Здесь нет демократии. Хочешь по-другому? Иди и живи с людьми. Хотя и там тебя не будут терпеть. Вернись в Европу, раз тебе не нравится мое правление. Уверен, ты с радостью будешь жить по правилам чистокровных горгулий. Ведь из-за них ты первым сбежал на утесы. Есть еще вариант с оспариванием моих прав лидера. Пожалуйста, выбери последнее. Сделай мой день лучше.

Кадо сжал руки в кулаки.

— Ты так дерзко угрожаешь мне, но позволяешь Криду вопиюще пренебрегать нашими законами?

— Он мне нравится. А вот ты нет, — Эвиас глубоко вздохнул. — Значит, все-таки хочешь, чтобы я объяснил тебе свое решение? Ладно. Для начала ты подарил мне Крида. Значит, только я распределяю его время, а не ты. Срок его службы также остается на мое усмотрение. И перед окончательным вердиктом я изучил его достижения. Пришло время поговорить о законах, которые не соблюдаются, Кадо. Ты отправил сына в тренировочную зону в возрасте двух лет. По стандартам, ребята должны приступать к обучению не раньше пяти. Ты заставил Крида жить и спать там со стражами, не позволив возвращаться домой. Неслыханное отношение. Наши люди уходят с утесов на службу, когда им исполняется двадцать лет. Ты совместно с советом проигнорировал закон, назначив Крида служить на северном посту, как только ему стукнуло пятнадцать, — он сделал паузу. — Четырнадцать лет подряд. Вопиющая жестокость. Крид лишился возможности полностью пройти обучение и взаимодействовать с себе подобными. Лишился возможности научиться справляться с искушением при общении с женщинами, которых просто нет на севере. В итоге он потерял контроль во время опустошения и спарился. Кто, по-твоему, виноват в этом? Позволь я отвечу за тебя. Только ты.

— Он не спарился во время первого опустошения. Ты ошибаешься.

— Значит, ему повезло. В любом случае у него было мало шансов. Вот как я это вижу.

— Ты оправдываешь его злодеяния? Возмутительно…

Лорд Эвиас перебил Кадо громким рыком.

— Довольно! Я не спрашивал твоего мнения. Это было лишь напоминание о законах, которые ты нарушил. Совет случайно забывал писать о Криде в отчетах, которые уходили мне, — Эвиас замолчал. — Четырнадцать лет подряд. Я узнал о его положении только тогда, когда он опоздал с докладом из-за шторма. Мы отправили стражей, чтобы проверить, не попал ли Крид в беду. Уже тогда все были в бешенстве, что ты доложил об его исчезновении только спустя шестнадцать дней с момента, когда Крид не вышел на связь. Стражи подали жалобу, потому что совет поставил под угрозу жизнь одного из наших людей.

— Я был уверен, что с ним все в порядке. Он же мой сын.

Эвиас фыркнул.

— В порядке? Ему пришлось превратиться в кусок камня, чтобы защитить себя от смерти, когда разразилась метель. И Крид оставался в таком состоянии до тех пор, пока не растаял снег, что позволило нам найти его. При таких погодных условиях никто не должен летать один. Так гласит закон. Но ты приказал ему явиться лично в совет, хотя знал о запрете. Стражам пришлось разжечь костер, чтобы растопить толстые слои льда, которые покрывали Крида. Он был заперт в своей оболочке.

— Он бы все равно не умер.

— Это была жестокость. Просто и понятно. Крид ушел так глубоко, чтобы защитить себя от ледяной боли холода, что стражи еле достучались до него, чтобы дать знать о прибывшей помощи.

— Суровые погодные условия закаляют характер.

— Ты поистине кусок дерьма, — выплюнул Эвиас. — Никто не назначается на север более чем на один год. И то, все должно происходить только на добровольной основе. Речь о бесплодной пустоши, которая может пошатнуть здравомыслие любого мужчины. Там настоящий ад, но мы вынуждены защищать границы от нападений, — он посмотрел на Крида. — Тебе понравились проведенные там годы?

— Нет, — Крид в ярости уставился на отца.

— Меня бы удивило, будь у тебя другое мнение, — Эвиас отпустил свой меч, сосредоточившись на Кадо. — Ему причитается за все те страдания, которые ты заставил его пережить. Давай поговорим о справедливости, хорошо? Вот тебе мое слово, Кадо. Почему бы мне не назначить тебя на северный пост лет так на четырнадцать? А по истечению твоего срока, я буду отправлять туда по одному всех членов распущенного совета. И я не поленюсь сообщить им, что именно ты своим намеком на мое милосердие к нарушителям закона вынудил меня принять такие меры.

Криду нравилось наблюдать, как его отец стал пепельно-серым. Только что он проникся более глубоким уважением к лорду Эвиасу. Хорошо сыграно.

— Милорд, — Кадо занервничал. — В то время мы лишь подчинялись приказам. К тому же прошло уже несколько десятков лет.

Перейти на страницу:

Похожие книги