— Ты нарушил закон. Только не надо опять твердить, что Крид твой сын. Ты уже неоднократно заявил, что подарил его клану. Значит, твои претензии в качестве его отца недействительны. Если хочешь рассказать, как воспитывать своих детей, то поищи слушателей у себя дома. Думаю, мне стоит упомянуть, что Крид не живет в твоем логове с двухлетнего возраста, — Эвиас снова сжал свой меч. — На утесах нет срока давности для преступлений, — он взглянул на четверых стражей, стоящих рядом. — Или я ошибаюсь?
Кэлзеб покачал головой.
— Нет, милорд.
Эвиас сердито посмотрел на Кадо.
— Вот как теперь все будет, — он наклонил голову. — Ты хотел, чтобы я был более суров в выборе наказаний. До сих пор желаешь этого? Или предпочтешь склонить голову передо мной, извинившись за утренний визит ко мне и за ошибочно выставленные обвинения? — Эвиас еще не закончил. — Если потом я услышу хоть одно слово недовольства моими действиями, то прикажу притащить тебя сюда вместе с бывшими членами совета. Для меня только в радость сохранить мир среди наших людей, показав свою безжалостность к нарушителям закона.
— Шантаж, — прошипел Кадо.
— Называй как хочешь, черт возьми, — Эвиас пожал плечами. — Учись, Кадо. Ты не можешь победить. Вот почему ты не тянешься за своим мечом. Знаешь, что сразу встретишь смерть, так как я сильнее, умнее и обыграю тебя в любой игре, какую бы ты ни выбрал.
Кадо опустил голову и поклонился.
— Я официально снимаю все претензии, — он поднял голову. — Но моя просьба об аудиенции остается в силе. Я хочу, чтобы было зафиксировано то, о чем мы говорили и почему.
Внезапно Эвиас весьма холодно улыбнулся.
— Я рассчитывал на подобный ход с твоей стороны. Ты все еще веришь, что с помощью достаточно хорошо продуманных слухов и сплетен сможешь однажды получить весомую поддержку, чтобы попытаться свергнуть меня как лорда. Тебе нужны доказательства твоего противостояния мне, чтобы в последующем запросить себе мой титул. Ты никогда не поменяешься, Кадо. И это отлично. Значит, Крид имеет право вызвать тебя на бой, — Эвиас отошел, махнув рукой. — Начинай, Крид. Этот мужчина официально потребовал, чтобы твоя пара стала сосудом для размножения и покинула твое логово. Он оспорил твое право на эту женщину. Жалоба зафиксирована.
— Крид нарушил закон и получил наказание в виде домашнего ареста на ближайшие шесть месяцев. А заключенный не имеет права голоса, — самодовольство отразилось не только на лице Кадо, но и в его голосе.
— Твоя попытка использовать уловку, чтобы избежать драки, стала для меня такой неожиданностью. Хорошо, что мы все знаем о твоей трусости, — Эвиас фыркнул. — Отказано. Крид все еще служит мне. Мы пришли к взаимопониманию. Сюрприз, да? Крид не получал наказания в виде домашнего ареста… такой приговор вынесен его паре, а она не покидала логова. Стоило более тщательно проверять информацию, Кадо. Крид на хорошем счету у нашего клана. Его пара умоляла принять его наказание…, и я уступил ее желанию.
Крид вышел вперед, столкнувшись лицом к лицу с человеком, которого всю свою жизнь называл отцом. Металл заскрежетал, когда он вытащил меч из ножен, сжав рукоять обеими руками и указав кончиком на Кадо. Крид отказывался воспринимать этого мужчину, как своего отца.
— До самой смерти, — как же долго Крид мечтал произнести этих три приятных слова.
— Отойди! — приказал Кадо.
— Подними меч или умри трусом, — Крид не собирался отступать. Ангел больше никогда не окажется в опасности из-за мужчины, который когда-то был мужем матери Крида. — Я в любом случае нанесу удар.
— Я не бросал тебе вызов, Крид, — Кадо отступил на несколько шагов.
— Ты хотел лишить меня пары, изнасиловать ее и заставить стать сосудом для размножения, — он начал наступать, подняв меч еще выше. — Защищайся или склони голову, чтобы я быстро отсек лишнее от твоей шеи. Выбирай.
— Я твой отец! И приказываю тебе отступить!
— У тебя нет власти, чтобы приказывать мне, — Крид не сводил с него взгляд. — Лорд Эвиас, ты хочешь, чтобы я отступил?
— Нет. Ты имеешь полное право бросить ему вызов на смертельный бой. Кадо сам подписал себе приговор, когда попытался присвоить себе твою пару.
— Я отказываюсь бросать тебе вызов, — прошипел его отец.
— Мало того, что ты представляешь опасность для моей пары, так я еще не забыл, как твое безразличие довело маму до смерти. Защищайся или склони голову. Сегодня все закончится.
Кадо обнажил свой меч. В его темных глазах сверкала ярость.
— Значит, будет бой! Ты умрешь, когда от моей руки потеряешь голову!
— Давай, продемонстрируй мне все свои силы. Я не буду вступать в спор, да и тебе лучше бы обуздать свой нрав. Разум, затуманенный яростью, никогда никому не помогал на поле боя, — предупредил Крид.
— Я с наслаждением буду слушать крики твоей пары, которая займет место на цепи у моей кровати. И я проверну все это еще до того, как твое тело остынет. Не жди от меня милосердия.