Читаем Крик души, или Никогда не бывшая твоей полностью

– Он сказал, что не может приехать, потому что он зарабатывает деньги, – произнесла я сквозь слезы.

– Ну и пусть зарабатывает. Чем больше он заработает, тем богаче ты будешь.

– Я не хочу быть богаче. Я хочу, чтобы он был рядом. Мне сейчас нелегко. Мне хотелось, чтобы он сейчас был рядом.

– Я что-то тебя не пойму. У половины замужних женщин мужики на диванах с газетой лежат. Их с этих диванов ничем не поднимешь и на работу не выгонишь. Лежат до пролежней. Там бабы пашут как прокаженные, чтобы этих засранцев чем-нибудь вкусненьким накормить, и проклинают собственную, так глупо сложившуюся судьбу. Твой же, наоборот, с утра до ночи носится, чтобы у тебя дом был – полная чаша.

– Дом уже и так полная чаша! Куда больше-то? Можно и остановиться.

– Кто делает деньги, тот делает их двадцать четыре часа в сутки и никогда не останавливается.

– Я все понимаю, но ведь из больницы-то можно было бы меня встретить.

– Ты не рада, что тебя встречаю я?

– Рада, только мне бы еще хотелось и мужа увидеть.

– Увидишь, не переживай. Сегодня же увидишь.

– Знаешь, а ведь он у меня в больнице сидел не больше пяти минут, словно делал это не потому, что хотел, а потому, что так требуют правила. Придет, принесет сладкое и цветы, посидит пять минут и уходит. Причем и эти несчастные пять минут постоянно смотрел на часы. Я его прошу задержаться хоть еще нанемного, а он говорит, что не может, потому что ему надо зарабатывать эти чертовы деньги. Зачем нужны такие деньги, если мы практически друг друга не видим?

– Деньги нужны вашим будущим детям.

– Врач сказал, что слишком большая вероятность того, что я больше не смогу иметь детей.

– Яков об этом знает?

– Нет, – замотала я головой.

– Вот и не говори. Мужчина должен знать ровно столько, сколько ему положено.

– Я должна опять врать?! Только вылезла из этого вранья…

– Что поделаешь, это ложь во спасение.

– Мне кажется, что жизнь современной женщины вообще одно сплошное вранье. – Я помолчала с минуту и добавила: – Знаешь, мне кажется, даже если бы я сказала Якову, что не могу больше иметь детей, он бы особо не расстроился.

– Почему?

– Потому что он просто не услышал бы то, что я говорю… Он бы думал совсем о другом. С каждым днем он становится все бесчувственнее и бесчувственнее.

– Не принимай все так близко к сердцу. Иначе тебе грозит болезнь, которой болеют почти все жены состоятельных людей.

– И что это за болезнь?

– Одиночество в золотой клетке.

– Мне кажется, что я ею уже заболела.

– Еще не поздно. Главное – вовремя начать лечение.

– Лечение? Какое? – Я прижала к себе цветы и посмотрела на Галину взглядом, полным надежды.

– Нужно уметь жить своей жизнью… – Слова Галины прозвучали для меня как приговор.

– Но разве можно иметь свою жизнь, когда ты живешь с мужчиной?

– Можно и даже необходимо.

– Тогда зачем нужна совместная жизнь с мужчиной?

– Она нужна для того, чтобы иметь свою собственную… – Галина завела мотор и посмотрела в зеркало заднего вида. – О, черт, опять этот джип…

– Какой джип?

– С того самого момента, как мы выехали из особняка твоего фотографа, за мой обязательно кто-нибудь следит.

– Все это время?

– Ну не каждый день, но довольно часто.

– Но ведь тогда была «хонда»!

– А в последнее время – джип.

Я испуганно посмотрела назад и увидела стоящий неподалеку от нас, прямо на территории больницы, зеленый тонированный джип. Сквозь темные стекла невозможно было увидеть, кто именно в нем сидит. Прикусив нижнюю губу, я посмотрела на Галину испуганным взглядом и спросила, не скрывая волнения:

– Помнишь, когда я ехала с Яковом в больницу, ты просила меня перезвонить?

– Помню.

– У тебя еще тогда был очень взволнованный голос. Ты хотела мне что-то сказать. Что?!

– Я хотела сказать, что та «хонда», от которой мы ушли, появилась у моего дома.

– Как? Мы же от нее оторвались…

– Думаю, меня нашли по номеру машины. Сначала была «хонда», а теперь появился этот джип. Кода я ехала к тебе в больницу, я его не видела. Значит, проглядела.

– Тот, кто в джипе, знает, что ты его засекла?

– Нет. Я стала умнее. Не убегаю, не пытаюсь спрятаться. Зачем? Уже все равно известен мой адрес. – Галина немного помолчала. – Тому, кто сидит в джипе, нужна не я.

– А кто ему нужен?

– Ему нужна ты.

– Я?!

– Почему ты так удивилась? Ведь ты прекрасно это знаешь.

– Просто мне страшно…

– Это последствия твоей поездки к фотографу. Твоя попытка облегчить душу далась нам слишком дорого.

– Что же теперь делать? – Меня охватило чувство безысходности.

– Что делать? Не дать возможности тому, кто в джипе, узнать твой адрес. Сейчас поедем ко мне домой. Пока твой муж зарабатывает деньги, посидишь у меня, тем более ты давно не была в коммуналке. Надо бы проведать. Глядишь, соскучишься по нищенской жизни. Побудешь вместе с народом и начнешь ценить своего мужа еще больше. Решишь, пусть деньги зарабатывает и в дом таскает, а сам хоть сутками не бывает, только бы не жить в нищете. Сразу вся болезнь у тебя пройдет. Моментально вылечишься.

– А когда я попаду домой?

– Как только тебе надоест нищенский быт.

– Я говорю серьезно.

– А я серьезно тебе отвечаю.

– Как я доберусь до дома?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы