Читаем Крик в тумане полностью

Гранитный молчаливый обелиск.Плита из мрамора. Венки цветов уснули.И тополя недвижны в карауле.Да! Здесь герои спят. Они — дрались.Дрались? В прошедшем — слова не терплю!Нет, их борьба кипит, как лава, ныне:Вновь за глоток  с в о б о д ы  в небе синемЯ метеором огненным сгорю.И я, и ты — бурлящая толпа,Под нашим шагом камни разогреты.Ты слышишь, площадь? Нам поют поэты:Свобода — вечна. Вечна, как  б о р ь б а.1959

Хирург

Тяжёлые — с кровью —ТампоныВ тазу унесла сестра.В сад он шагнул утомлённый,Измотанный вконец с утра.Резко перчатки сдёрнул,Марлю сорвал с лица.Пота солёные зёрнаСмахнул,Посадив у крыльца.Взглядом довольным,ПривычнымОглядел звонкопчёлый сад —Прибольничные белые вишниКак медсёстры под солнцем стоят…1959 год

*  * *

Махнешь рукой небрежно кораблю,Уйдешь домой,Туда, где вянут травы.На гальку, на песок, на чуткий гравийНе возвратишься прошептать: — Люблю!Я б слово то сберёг и не разбил,Пронес бы сквозь бушующее море…Но ты смолчала —Старая история:Страдания непринятой любви.1959 год

*  * *

Колумбом уйду в океаныПланет,Неизвестных нам,В далеких поездках достануПространства земным семенам.Над чёрной распаханной топьюЗабелеет чужая заря,Напомнив пушистые хлопья —Снеговые цветы января…1959

Не надо!

Убредут на Венгрию,На Запад,Тёмных туч тяжелые воза,Переплачет, выплачется слякотьИ просохнет синяя слеза.Вдруг набрякнут почки, земли, губыВ ясных днях чисты, просты, честны,Чтобы то, что нам казалось грубым,Засмущалось робко у весны.Чтоб живее кровь бурлила в теле,Чтоб светились искренней глаза,Чтобы, встав со снеговой постели,Парк свой летний галстук повязал.Душу — чур! — не бередить!Не бредить, уносясь в нездешние края:Мне дороже близкие соседи —Будапешт и Венгрия твоя.1956–1959

Ассоциация

Подъехал вечер на саняхТрудяги-тишины.Я сел и он повёз меняПо морю белизны.Садится сладкий снегопадНа мёрзлый чернозём,Равнины ждут, равнины спятЗвериным чутким сном.Ушла за горизонт, как ты,Кристальных гор гряда…Я уезжаю из мечтыНадолго…Навсегда.1959

Мы, люди

КТО СОЛНЦА ЖЁЛТУЮ ЛИМОНИНУСАЛФЕТКОЙ СНЕЖНОЙ ПЕЛЕНЫПРИКРЫЛ? ЧЕЙ СМЕХ ПОВИС, ЗАРОНЕННЫЙ,В ИГОЛКИ МАЧТОВОЙ СОСНЫ?ЗАУХАЛА, ЗАНЫЛА, СВИСТНУЛА,ПОВОЛОКЛАСЬ ПО ТЕМНОТЕ,ШАРАХНУЛА, ПАЛЬНУЛА ВЫСТРЕЛОММНОГОЧАСОВАЯ МЕТЕЛЬ.В ПАЛАТКЕ СТЫНУЩЕЙ ГЕОЛОГИПО-ФИЛОСОФСКИ СУДЯТ МИР,СТУЧАТ ДЕРЕВ СКЕЛЕТЫ ГОЛЫЕ,ПРИОБОДРЁННЫЕ ЛЮДЬМИ…1959

*  * *

«Постель была расстелена

И ты была растеряна.

Спросила робким шёпотом:

— А что   п о т o м?

А   ч т o   потом?»

Евг. Евтушенко
Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы
Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза