— Ну, ты можешь делать это в любое время, когда захочешь.
— Кроме того, мои поцелуи — это удача, и я чувствую, что они тебе понадобятся — какой бы ни была эта твоя крутая схема.
Фил остановился на мгновение и увидел её прекрасное лицо.
«Не потеряй нужную нить, ты всё делаешь правильно», — приказал он себе.
— Как я уже сказал, не беспокойся об этом. Поговорим с тобой завтра, — сказал он и ушёл.
Поцелуй покалывал его губы.
«Да, ты определённо что-то делаешь правильно, — подумал он. — Так что уж постарайся не умереть сейчас…»
Салливан жил в одном из больших трейлерных парков недалеко от города; Фил поехал прямо к нему.
«Надеюсь, Пол рано встаёт».
Было почти четыре тридцать утра, когда Фил стукнул в непрочную алюминиевую дверь.
— Кто там? — раздался каменный голос Салливана после добрых пяти минут стука.
— Это я, Фил.
— Кто?
— Фил. Знаешь, твой новый водитель.
— Что хочешь?
— Давай, чувак. Открывай. Это важно.
С ещё бóльшим ворчанием Салливан расстегнул несколько цепей безопасности и открыл внутреннюю дверь. Он стоял неподвижно, одетый только в боксёрские шорты.
— Что? Ты нашёл этого ублюдочного Блэкджека? — спросил он.
— Нет, чувак, — сказал Фил. — Извини, что разбудил тебя, но это действительно важно.
— Да, дружище, ты уже сказал мне это.
— Мне нужно кое-что спросить.
Мускулистая грудь Салливана напряглась, когда он окончательно сбросил с себя остатки сна.
— Спросить меня кое-что? Что?
— Что ж, мне нужно знать, какую сторону твоего лица ты хочешь, чтобы я ударил в первую очередь, правую или левую?
Салливан уставился на него с недоумением.
— Какого чёрта ты говоришь?
Фил пробил непрочную завесу недопонимания; его кулак ударил Салливана по большому клиновидному лицу со звуком бейсбольной биты по тяжёлой сумке. Салливан отшатнулся, махая руками, и споткнулся о раздвинутое кресло. Он приземлился на спину.
Фил вошёл внутрь.
— Ого, Пол, у тебя здесь отличное место. Мне нравится мебель такого стиля и ковровое покрытие тоже! — Фил присвистнул. — Готов поспорить, они стоят не одну штуку долларов, а?
Салливан попытался подняться, но у него кружилась голова; Фил ударил его ногой в грудь острым ботинком.
— О, кстати, Пол, твои предыдущие опасения были вполне обоснованны. Я коп. И ещё одно… Ты арестован за хранение и намерение распространять «ангельскую пыль».
Салливан поднял глаза, не вставая с колен.
— Полицейский? Ты тупой ублюдок! Я знал, что с тобой что-то не так!
— Поздравляю с твоей проницательностью, — сказал Фил. — И позволь мне прояснить, — Фил ударил ладонью по макушке Салливана, — бац! — что у тебя есть право хранить молчание, — бац! — и всё, что ты скажешь, может быть использовано против тебя в суде, — бац! — у тебя также есть право на адвоката. Если ты не можешь позволить себе нанять адвоката, — бац! — штат будет рад назначить тебе его бесплатно!
С этими словами Фил взял хрупкий журнальный столик из ДВП и тут же разбил его о голову Салливана…
Бац!
Салливан потерял сознание.
Фил огляделся. Место было свалкой, но он ожидал именно этого. Порно журналы были разбросаны по кухонному столу; пустые пивные банки наполнили пластиковое мусорное ведро. Очнувшись, Салливан снова поднялся на четвереньки.
— Я знаю свои права, дружище, — прорычал он. — Ты не можешь просто войти сюда и напасть на меня.
— Да, могу, — сказал Фил и ударил своим острым ботинком Салливану прямо в живот. — Прошу прощения за отсутствие надлежащего протокола правоохранительных органов, но ты знаешь, это улица с двусторонним движением. Я получаю огромное удовольствие от того, что выбиваю дерьмо из такого отморозка, как ты. И ты можешь доказывать всем, что я нарушил твои права до посинения, но кто в это поверит? Что касается синяков и, надеюсь, сломанных костей, ну… тебе следует больше сотрудничать с местными констеблями, Пол. Нехорошо сопротивляться законному аресту.
Затем Фил так сильно ударил Салливана по голове, что у него заболели суставы. После он оседлал Салливана и сковал ему запястья за спиной.
— Послушай меня, Пол. Я не люблю «ангельскую пыль» и не люблю парней, которые её продают. Ты уже был в тюрьме, и я гарантирую, что этот арест продлится пять-десять лет. Думаю, ребята из тюрьмы будут рады снова тебя видеть, не так ли?
Фил схватил Салливана за спутанные волосы и круто закрутил их.
Салливан вскрикнул.
— Ты не можешь этого сделать, чувак! Ты разыгрываешь меня!
— Нет, Пол, — Фил ещё раз закрутил волосы Салливана. — Я беру у тебя соответствующую информацию для расследования местной полиции.
Ещё один удар, и Салливан представлял собой нелепое зрелище: он корчился на животе в боксёрских шортах со скованными запястьями за спиной.