— Да бросьте вы, какое там регентство! — рассмеялся Диган. — Вы же хотите править единолично, не так ли? Вас никогда не удовлетворит пассивная роль регента. О, можете не удивляться, — прибавил он, хотя Катурия и не думала удивляться, — я успел хорошо изучить вас. Да, да, пока вы меняли наряды и гуляли по саду, я наблюдал за вами. Все это вы проделывали для отвода глаз, а на самом деле…
— На самом деле вы даже не замечали меня, пока я не выступила перед всеми в день отречения моего несчастного мужа, — прервала его Катурия. — А сейчас вы повторяете разные глупости вслед за досужими болтунами и рассуждаете о том, о чем и понятия не имеете.
Ее глаза сверкнули.
— Но теперь-то, когда вы явили нам свое истинное лицо, — заговорил Диган, упрямо не позволяя ей сбить себя с толку.
— Истинное лицо? — Принцесса Катурия рассмеялась холодным, пугающим смехом. — Да вы даже представить себе не можете, бедный дурак, какое оно на самом деле — мое истинное лицо! Но когда вы его увидите, вам станет страшно. По-настоящему страшно, обещаю вам это. — Она передернула плечами. — Говорите, зачем пришли, и убирайтесь. У меня слишком мало времени, чтобы тратить его на пустую болтовню с родственниками.
— Предлагаю поделить власть, — прямо сказал Диган.
Катурия застыла. Она словно бы превратилась в ледяную статую. Диган физически ощущал исходящий от нее холод.
— Разумеется, на престоле буду я, — пустился в рассуждения Диган. — Я — второй сын, законный и естественный наследник после моего отца. К тому же и покойный братец Нотон отрекся в мою пользу. Возвести на престол маленького Борока было бы ошибкой. Зашевелится весь клубок придворных интриганов, а это — те еще змеи! Начнутся тайные козни, заговоры… Кроме того, моя дорогая, не следует сбрасывать со счетов того обстоятельства, что вы — женщина.
— Кажется, этого обстоятельства я никогда не оспаривала, — заметила Катурия немного язвительно. — Разумеется, я женщина. И как это может помешать моему правлению?
— Вы молоды, привлекательны физически и при том неопытны… Я хочу сказать — неопытны в общении с мужчинами, — поправился Диган. — В вас еще дремлют инстинкты.
— Инстинкты? — Она с интересом уставилась на него, как будто он сообщил ей нечто совершенно неожиданное.
— Да, то есть, то, что побуждает женщин бросаться в объятия мужчин… зачастую сомнительных…
— Сомнительные мужчины — это то, с чем я имею дело каждый день, — отрезала Катурия. — Мужчины, которые едва ли могут считаться людьми в полном смысле этого слова.
— Ну, я имел в виду — мужчин с сомнительной репутацией… Тех, кто воспользуется вашими…
— Инстинктами, — подсказала она с насмешкой, когда он запнулся. — Иными словами, я молода, глупа, моя плоть может взбунтоваться, и тогда я брошусь в объятия любовника. А любовник этот начнет влиять на мою политику. Вы эту мысль пытались выразить столь косноязычно, что у меня от попыток понять вас разболелась голова?
— Э… в общем и целом… Да! — выпалил Диган. — Проклятье, я ведь пытался быть вежливым!
— Вы назвали меня глупой распутницей, — пояснила Катурия. — Так, по-вашему, выглядит вежливость? Впрочем, в представлении такого мужчины, как вы…
Она не завершила фразу.
Диган сказал нарочито грубо:
— Я воин и не умею выражаться обиняками. Да, я считаю, что баба на троне испортит все дело, потому что рано или поздно найдет себе повелителя и отдаст ему в руки все. Власть, деньги, страну, собственного ребенка. Любой бабе нужен хозяин. И этим хозяином должен быть я.
— Как вы себе это представляете? — прищурилась Катурия. Казалось, разговор забавляет ее.
— Вы должны выйти за меня замуж, — объяснил Диган. — Наследником объявим Борока. А я буду держать вас в узде.
— И следить за моими инстинктами? — хмыкнула Катурия.
— Да или нет? — настаивал Диган.
— Нет, — ответила Катурия.
Он не ожидал подобного ответа, она поняла это по его лицу. До сих пор он был полностью уверен в успехе. Проклятье, да принц Диган искренне убежден был в том, что такая женщина, как Катурия, захочет связать с ним свою жизнь. По доброй воле отдаст в его руки свое будущее, свои способности, свою душу, ум… и тело.
Гнев вспыхнул в сердце Катурии, и она мысленно поклялась уничтожить Дигана при первой же возможности. Этот самоуверенный болван не будет шляться по ее дворцу и пялиться на нее так, словно она — его сбежавшая собственность! Никогда!
— Дорогой брат, аудиенция окончена, — произнесла Катурия ледяным тоном. — Я никогда не стану вашей женой. Я открыто заявляю о своем праве на престол моего покойного мужа. Убирайтесь из моих апартаментов, пока я не позвала стражу. Вы меня слышите? Убирайтесь! Вон отсюда!