Читаем Кристалл Вечности полностью

Уржуг был первым и, вероятно, наиболее удачным опытом Нотона. Все остальные так или иначе оставляли молодого венценосного ученого неудовлетворенным. Он постоянно стремился ко все большему совершенству.

И, соответственно, ему требовалось все больше и больше подопытных, так что для Уржуга всегда имелась работа. Теперь уже Нотон совсем не думал о своей изначальной цели — помощь подданным, облегчение их существования. Нотона интересовал лишь сам процесс как таковой.

Объявив об отречении от престола в пользу брата и прилюдно поссорившись с женой, Нотон поскорее вернулся в свою лабораторию, к преданному Уржугу, к новым экземплярам, ожидающим своего часа. Ему не терпелось приступить к работе. Ничто другое не могло помочь Нотону успокоиться и прийти в себя после ужасной бурной сцены.

Уржуг, как обычно, сидел на корточках в углу и наблюдал за каждым действием, каждым жестом хозяина, не отводя от него желтоватых, светящихся в темноте глаз. Нотон осмотрел подготовленного для операции человека — торговца средних лет, доставленного всего пару дней назад. Человек этот был небогат, он разъезжал по дорогам, предлагая во всех городах и деревнях, какие только встречались ему на пути, свой мелочный товар: пуговицы, ленты, дешевые украшения для девушек, пояса, пряжки. Очевидно, жизнь его не была легкой: он мерз под ветром, промокал под дождем, студил кости при ночлеге на голой земле, его желудок давал о себе знать, когда он ел непривычную пищу в очередном дешевом трактире… Да, этот человек, несомненно, нуждается в усовершенствовании тела. Что ж, он попал туда, где ему помогут. Любопытно, что же получится в конце концов…

— Отпустите меня! — взмолился бывший торговец, увидев Нотона.

Он уже понял, что просить о чем-либо Уржуга абсолютно бесполезно — тот просто не слышит, — но при появлении нового лица у бедняги возникла надежда.

— Я не сделал ничего дурного! — продолжал он. — Возможно, кое-где я нарушал закон о свободной торговле и скрывал часть доходов, но клянусь, я выплачу все недоплаченные налоги!

— Ты думаешь, что здесь пытают несостоятельных должников? — Нотон рассмеялся, таким забавным показалось ему это предположение. — Ты сильно ошибаешься! В Империи Света никого не пытают. А если бы и пытали — ты сам сказал, твои преступления чересчур ничтожны, чтобы я обращал на них внимание. Нет, дружочек, ты оказался там, где тебе помогут стать другим человеком. Совсем другим. Тебе бывало холодно во время твоих странствий?

— Да, — стуча зубами от страха, отвечал торговец.

— Вот видишь! А с меховой шкурой, которую я тебе дам, ты не будешь больше нуждаться в теплой одежде… И твой желудок, сдается мне, болен, но не бойся — я изменю и его. Ты превратишься в другое существо. Неуязвимое. Кроме того, тебе — как и всем твоим собратьям, — я подарю одну совершенно особенную вещь.

Торговец содрогнулся всем телом. Он плакал, не скрывая своих слез и не стыдясь их. Он испытывал дикий ужас, потому что понял: он находится в руках у сумасшедшего. Он в полной власти безумца, и спасения нет и не может быть. Он погиб…

— Я дам тебе оружие! — сказал Нотон торжествующим тоном. — У тебя будут когти, которые ты сможешь выпускать из руки по желанию. Десять длинных острых кинжалов, способных разорвать жертву, выпустить ей кишки одним ударом! Что скажешь?

— Не надо, — жалобно проскулил торговец. Он закрыл глаза, мысленно прощаясь со своей жизнью.

Чудовищная боль пронзила его тело, и он потерял сознание.

Нотон, по локоть забрызганный кровью, с наслаждением кромсал распластанное перед ним тело. Благодаря заклинаниям, жизнь не покидала жертву, и крови из нее вытекало сравнительно немного, а все внутренние органы продолжали работать без перебоев. Нотон самозабвенно трудился, преображая человека в странное, агрессивное чудище, снабженное к тому же когтями и клыками. Уржуг неподвижно сидел все в том же углу и восторженно наблюдал за каждым движением своего господина.

* * *

Всецело поглощенный своим занятием, Нотон не заметил, как в подземелье проник еще один человек. Закутанный в плотный черный плащ незнакомец скользил по запутанным переходам, свободно ориентируясь в этой подземной паутине, освещенной лишь слабым светом масляной лампы, мерцавшей в руке у пришельца. Человек в черном плаще заглянул в несколько лабораторий, но они оказались пустыми.

— Его здесь нет, — прошептала Катурия (это была она, хоть под капюшоном почти невозможно было разглядеть ее прекрасное лицо). — Очевидно, он опять кого-то режет в дальней лаборатории.

Она миновала ряды клеток, где, как звери, сидели в заточении разные существа. Одни напоминали крыс, только огромных и бесхвостых, другие обладали сходством с летучими мышами, третьи — с рептилиями и гигантскими пауками. Судя по тому, как хладнокровно Катурия смотрела на них, зрелище было для нее привычным, и молодая женщина не испытывала ни страха, ни отвращения.

Перейти на страницу:

Похожие книги