Читаем Кристина полностью

– Только не говори, что тебе не любопытно. Я видел, как ты смотрел на эту машину.

Я пожал плечами.

– Арни про нее почти не говорит.

– Да уж наверное. Болтать этот сукин сын не любит. Зато дерется будь здоров, Реппертон на него зря бочку покатил. Если хорошо себя проявит осенью, весной дам ему постоянную работу. Джимми Сайкс славный малый, но извилина у него в башке всего одна, да и та прямая. – Он снова меня осмотрел. – Думаешь, работать он умеет, Деннис?

– Умеет.

– У меня полно работы, знаешь ли. Сдаю в аренду эвакуаторы – есть ребята, которым надо переправлять сток-кары в Филадельфию. После гонок увожу с трека разбитые тачки. Помощники мне всегда нужны. Хорошие, благонадежные помощники.

Мне в голову закралось страшное подозрение: Дарнелл приглашает меня на танец. Я резко вскочил, едва не опрокинув стул, и подошел к двери.

– Ой, слушайте, мне пора. И… мистер Дарнелл… я буду вам очень признателен, если вы не расскажете Арни про мой визит. Он… он за эту машину убить готов. Я ведь пришел по просьбе его отца. Ему стало любопытно, как у Арни идут дела.

– Дома он, чую, огреб по полной? – Один глаз Дарнелла пытливо прищурился. – Предки небось слопали по фунту слабительного и обложили его дерьмом со всех сторон?

– Типа того. Ну, вы сами знаете.

– Знаю, мне можешь не рассказывать. – Он молниеносно и ловко встал со стула и хлопнул меня по спине с такой силой, что я чуть не полетел. Кашель кашлем, а сил Дарнеллу хватало.

– Я – могила, – сказал он и проводил меня до двери, не убирая руки с плеча. От этого мне было немного не по себе – да и противно, чего уж там. – Еще кое-что не дает мне покоя, – продолжил Дарнелл. – Я на своем веку повидал тысяч сто машин – ладно, не сто, но очень много. И память у меня на них отличная. Клянусь, эту развалюху я уже видел, но вот когда и где? У кого он ее купил?

– У старика по имени Роланд Лебэй, – ответил я, вспомнив, что всю работу над машиной он делал своими руками, в некой автомастерской самообслуживания. – Он недавно умер.

Дарнелл остановился как вкопанный.

– У Ролли Лебэя?!

– Ага.

– Военный в отставке?

– Ну да.

– Святый боже, ну конечно! По нему можно было календарь проверять, он сюда каждую неделю свою тачку привозил! Лет шесть или восемь подряд. А потом куда-то пропал. Ну и говнюк же был. Такому залей в глотку кипяток – будет ссать льдом. Ни с кем не дружил, да и разве живой человек захочет с таким иметь дело? – Он еще крепче схватил меня за плечо. – Твой друг Каннингем хоть знает, что жена Лебэя покончила с собой в этой машине?

– Что?! – с наигранным удивлением переспросил я. Не хотелось, чтобы он знал о моем интересе к машине и разговоре с младшим братом Лебэя после похорон. Дарнелл мог и проболтаться.

Он пересказал мне всю историю. Сначала про дочь, потом про жену.

– Нет, – сказал я в конце, – Арни этого точно не знает. Вы ему скажете?

Снова оценивающий взгляд.

– А ты?

– Я не стану. Незачем ему это знать.

– Тогда и я не скажу. – Дарнелл открыл дверь, и в затхлый, провонявший сигарами кабинет из гаража хлынул почти свежий воздух. – Ну и козлина был этот Лебэй. Надеюсь, его теперь черти в аду муштруют. – Он скривил губы и бросил злобный взгляд на Кристину – блеклую и ржавую, но с новенькой антенной и блестящей решеткой радиатора. – Значит, эта сучка вернулась. Недаром говорят, что говно не тонет, а?

– Точно. Не тонет.

– Ну пока, малый, – сказал Дарнелл, засовывая в рот новую сигару. – Передавай привет папаше.

– Передам.

– И вели Каннингему держаться от Реппертона подальше. Есть у меня чувство, что тот затаил обиду.

– У меня тоже.

Я вышел из гаража, лишь раз оглянувшись на Кристину – отсюда она выглядела серой тенью среди прочих теней. «Говно не тонет», – сказал Дарнелл. Эти слова крутились у меня в голове всю дорогу домой.

<p>15. Футбольные страсти</p>

Научусь играть на саксофоне,

Буду играть, что хочу.

Напьюсь виски, забью на законы

И за рулем умру.

«Стили Дэн»

Началась учеба, и пару недель ничего особенного не происходило. Арни не узнал о моем визите в гараж, и я был этому рад. Вряд ли он хорошо бы принял новость. Дарнелл, как и обещал, не проболтался (вероятно, у него имелись на то свои причины). Однажды, пока Арни был в гараже, я позвонил Майклу и рассказал, что его сын всерьез занялся машиной, но до техосмотра ей еще далеко. Я признался, что Арни, на мой взгляд, просто балуется. Майкл принял эту новость со смесью облегчения и удивления, и на некоторое время я про все это забыл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер