Она ставит поднос на столик. Раздвигает длинные драпировки и может при этом сказать два слова о погоде. Проснувшись, Елизавета II первым делом включает радио — она слушает на Би-би-си утреннюю программу «Сегодня». Но в тот день первым в спальню королевы вошел мужчина, которого здесь не ждали.
И жизнь Елизаветы висела на волоске.
Майклу Фэгену уже исполнилось тридцать пять лет. У него была жена, четверо своих детей и двое приемных.
А также серьезные проблемы с психикой. Жена решила с ним разойтись и забрать детей. Майкл испытывал страстное желание поделиться своими проблемами со всем миром. И пришел к выводу, что нет лучшего пути, чем перерезать себе вены в присутствии самой королевы.
В тот день без четверти семь утра Майкл перелез через стену Букингемского дворца. Его кто-то заметил и предупредил дворцовую полицию. Двое полисменов вышли на улицу, чтобы проверить сигнал. Но не обнаружили ничего подозрительного.
Затем прозвучал сигнал тревоги в одной из комнат дворца. Дежурный сержант его просто отключил. А в комнате находился Майкп, который залез в окно! Но дверь комнаты была заперта, попасть в коридор он не смог. Выпрыгнул на улицу, забрался в другое окно и тогда уже вышел в коридор. Уже рассвело, во дворце был полно слуг, но его никто не заметил. Он разбил массивную стеклянную пепельницу и вооружился острым куском стекла, которым намеревался перерезать себе вены на глазах королевы.
Он заглянул в несколько комнат, пока не обнаружил спальню королевы Елизаветы, которая мирно спала в своей кровати. В четверть восьмого королева проснулась от того, что раздвинули шторы. Но она увидела не служанку, а незнакомца.
Она села на постели и спросила Майкла, кто он такой и что он делает в ее спальне. Она сразу обратила внимание на то, как странно он выглядит. Небритый Майкл с окровавленной рукой — он порезал палец, когда разбивал пепельницу, — непринужденно присел на кровать рядом с королевой.
Она наблюдала за тем, как он поигрывает куском стекла.
— У меня ужасные проблемы, — признался Майкл.
Королева сразу решила для себя: она должна сохранять спокойствие и успокаивать незнакомца, потому что нервы у него явно не в порядке. Пусть говорит. Пока он излагает свою историю, он не перейдет к насилию.
Елизавета любезно предложила незваному гостю обо всем поведать ей — и совершенно откровенно. Когда Майкл начал излагать свою историю, королева незаметно нажала кнопку ночной тревоги.
Звонок должен был прозвенеть в комнате, где круглосуточно дежурят полицейские. Она была уверена, что через минуту стражи порядка ворвутся в комнату. Но ничего не произошло. Звонок, которым никогда не пользовались, просто не работал.
Майкл продолжал говорить. Кровь с его руки капала на кровать. Через пару минут Елизавета нажала другую кнопку — вызова служанки. Звонок прозвенел в коридоре, и королева ожидала, что дежурная служанка появится незамедлительно. Но служанка в тот момент зашла в другую комнату и не услышала звонка.
Елизавета была поражена тем, что никто не откликается. Она подумала, что этот человек, возможно, перерезал провода и отсек ее от внешнего мира. Пожалуй, она впервые осознала, в каком серьезном положении оказалась. Но королева невозмутимо задавала ему вопросы. Поинтересовавшись, сколько ему лет, заметила:
— А, значит, принц Чарлз на год моложе вас.
Елизавета понимала, что человек рядом с ней опасен и что важно не рождать в нем враждебность. Она не спускала глаз с осколка стекла, который он держал в руках. Решила, что, если он попытается ударить ее, надо набросить ему на голову одеяло и бежать к двери.
Но пока что беседа носила вполне мирный характер.
Между делом королева любезно поинтересовалась:
— Не желаете ли чаю?
Она позвонила оператору телефонной станции дворца и попросила принести две чашки чая. Королева сама никогда этого не делала, поэтому оператор решил, что это шутка. Тем не менее перезвонил служанке. Она не ответила.
Елизавета поразилась: и на ее прямую просьбу никто не откликнулся! Она недоумевала: куда же все подевались? Что вообще происходит во дворце?
Всю ее жизнь достаточно было нажать кнопку звонка, и любое распоряжение исполнялось в считаные секунды. А в ту минуту, когда она действительно нуждалась в помощи и ей угрожала реальная опасность, никто не спешил прийти к ней на помощь.
Может быть, это заговор?
Елизавета поняла, что никто не придет к ней на помощь. Человек, сидевший на ее кровати, в любой момент мог выйти из себя. Для чего он ворвался в ее спальню с куском стекла, как не для того чтобы угрожать ей?
— Вы курите? — спросила она. — Может быть, угостить вас сигаретой, пока несут чай?
Майкл выразил согласие.
— К сожалению, некого послать за сигаретами, — заметила королева. — Придется мне сходить самой. Вы подождете минутку?
Ее сердце бухало. Она встала, накинула халат. Майкл становился все более нервным и опасным. В коридоре она увидела служанку и велела ей звонить в полицию!