Мейсон несколько секунд разглядывал старый ковер. Фрил с беспокойством следил за ним.
— Ваш Дом проверял историю с торпедированным пароходом? — спросил наконец Мейсон.
— О да! В самом деле, мистер Мейсон. Они провели подробное расследование. Им, знаете ли, всегда нужна информация о родителях. Эта информация для них означает доллары, центы. И так в каждом приюте.
Мейсон встал, прошелся по комнате, подошел к окну, отодвинул занавеску и выглянул наружу.
Фрил повернулся к Дрейку.
— Вы верите мне?
— Да,— осторожно сказал Дрейк.
— Вы знаете Колмана Ригера? — спросил Мейсон, не отрываясь от окна.
— Нет. А кто он?
— И вы ничего о нем не знаете?
— Нет.
— Вы слышали когда-нибудь это имя?
— Нет. Я уверен, что никогда. У меня хорошая память на имена.
— А вы проворный тип,— заметил Мейсон.— Тидингса вы вспоминали очень долго.
— Я лгал насчет Тидингса,— признался Фрил.— Я думал, будет лучше, если никто не узнает..,
— Он приходил к вам?
— Да. Он хотел дать мне взятку.
— Что сказала миссис Тамп, когда вы сообщили ей об этом?
В голосе Фрила неожиданно послышался панический страх.
— Я не говорил ей об этом. И вы не должны говорить. Она не должна знать об этом.
Мейсон продолжал стоять у окна. Кончиками пальцев он задумчиво постукивал по оконному переплету. Неожиданно он повернулся к Фрилу.
— Вы лжете! — резко сказал адвокат.
— Я не лгу, мистер Мейсон. Клянусь вам, что говорю правду.
— Теперь я представляю себе это дело полностью. Сколько вы получили?
— Ничего. Просто давал показания в пользу Дома... Потом, когда я стал кассиром, менял записи в книгах,
— Где эти книги?
— Не знаю. Я уволился.
— Но многие детали вы помните?
— Да.
— Ваши показания ничего не стоят, Фрил. Они были даны слишком давно. Присяжные не станут доверять вашей исключительной памяти.
— Я делал записи,— возразил Фрил.— Много записей об определенных делах. Я знал, что они могут пригодиться.
— Почему?
— Потому что я хотел быть уверенным, что смогу давать правдивые показания, если меня вызовут в суд.
— Вы имели в виду, что хотели кого-то шантажировать?
— Я не понимаю, о чем вы говорите,—пробормотал Фрил, избегая взгляда Мейсона,
— Слушайте меня, Фрил!
Некоторое время Фрил по-прежнему не смотрел на Мейсона, потом с большим трудом заставил себя взглянуть ему в глаза.
— Что кроется за всем этим делом Бирл Гейлорд?
— Только то, что я недавно рассказал вам.— И Фрил опять отвел глаза в сторону.
— Посмотрите мне в глаза, Фрил!
Мейсон ждал, пока человечек не исполнил его приказ. Потом продолжал:
— Теперь я расскажу вам об этом деле. Бирл Гейлорд— такая же дочь Великого князя, как я. Бирл Гейлорд — незаконнорожденная дочь дочери миссис Тамп. Это дело с Великим князем вы придумали несколько месяцев назад вместе с миссис Тамп, чтобы обеспечить девушке респектабельное прошлое. В завещании Гейлорда она указана как удочеренная. Она унаследовала много денег по этому завещанию, но оно же вскрыло тот факт, что девочку взяли из приюта и она никогда не была официально удочерена, то есть остается незаконнорожденной... Нет-нет, Фрил, не прячьте глаза! Смотрите на меня и слушайте...
Миссис Тамп хочет ввести девушку в высшее общество. Бирл Гейлорд привлекла внимание Колмана Ригера, а семья Ригера занимает очень высокое положение. Они никогда не согласятся на брак сына с такой девушкой, как Бирл Гейлорд, если у нее не будет респектабельного прошлого, поэтому миссис Тамп сама взялась за дело и принялась создавать ей фиктивную биографию, Она знала, что одна не сумеет этого сделать, и нашла вас, чтобы использовать как свидетеля.
Фрил неловко заерзал на постели. Она жалобно скрипела.
— Сколько? — спросил Мейсон.
— Пятнадцать тысяч долларов,— тихо ответил Фрил.
— Сколько вы получили в действительности?
— Одну тысячу. Остальные, когда... когда...
— Когда она выйдет замуж за Ригера?
— Да.
— Валяйте, рассказывайте все об этом.
— Все так и было. Я был без работы и в отчаянии. Миссис Тамп разыскала меня и сделала это предложение. Даже тысяча долларов была для меня гигантской суммой. Я согласился.
— А насчет русской крови в ее жилах — треп?
— Не совсем. Ее отец был русским, сын русского эмигранта.
Мейсон резко отвернулся от него и прошелся по комнате. Руки он глубоко засунул в карманы. Дрейк с интересом следил за их разговором.
— Я не могу понять, какую цель преследовал Тидингс, давая вам взятку,— помолчав, спросил Мейсон.— Чего он хотел?
— Не знаю, мистер Мейсон,— заторопился Фрил.— Он пытался дать взятку, но я не был заинтересован в ней и дал ему понять, что я не такой человек.
— Но вы именно такой человек. Вы же позволили миссис Тамп дать вам взятку за ложные показания.
— Это другое дело, мистер Мейсон. Тидингс хотел, чтобы я расстался с миссис Тамп.
— Почему?
— Я же говорю вам, что не знаю. Он этого не сказал.
— Что он хотел?
— Хотел, чтобы я изменил показания.
— Каким образом? Чтобы вы сказали правду?
— Нет. Он не знал правды.
— Так чего же он хотел?
— Говорю вам, что не знаю.
— Он долго разговаривал с вами?
— Нет. Он нашел меня тем же способом, что и миссис Тамп, и пришел сюда, в эту комнату,
— Не один раз приходил?
— Нет, один раз.
— Когда это было?